Skip to content
RBT Translation:

And elohim is saying toward Heel, `Stand up, ascend house of El, and sit there, and make there a slaughtering-place to El, the One-appearing toward you in your fleeing from the faces of Prepared your brother.`1083

LITV Translation:
And God said to Jacob, Rise up, go to Bethel and live there. And make an altar there to God, who appeared to you when you fled before your brother Esau.
ESV Translation:
God said to Jacob, “Arise, go up to Bethel and dwell there. Make an altar there to the God who appeared to you when you fled from your brother Esau.”
Brenton Septuagint Translation:
And God said to Jacob, Arise, go up to the place, Bethel, and dwell there; and make there an altar to the God that appeared to thee, when thou fleddest from the face of Esau thy brother.

Footnotes

1083

Yahweh appears to Jacob in Gen. 27:41