Genesis 34:27
The sons of Jacob came on the slain and plundered the city, because they had defiled their sister.
The sons of Jacob came upon the slain and plundered the city, because they had defiled their sister.
But the sons of Jacob came upon the wounded, and ravaged the city wherein they had defiled Dinah their sister.
Footnotes
1076 | Strong’s #2491 חָלָל, chalal. Pierced one. Noun derived from #2490, chalal, which means to bore or pierce. The verb has been interpreted as to begin in a number of places (i.e. Gen. 4:26, 6:1, 9:20, 10:8, 11:6, 41:54, 44:12). See note on Gen. 4:26. |
1077 | plundering the city which has made-unclean their sister. The Hebrew is plain. Translators have always changed the relative pronoun אֲשֶׁר to mean “because” when it properly means who or which. The verb “they-made-unclean” טִמְּא֖וּ is in the Piel form but translators again like to render it as though it were the reflexive Niphal form, i.e “because their sister had been made unclean”. The Piel form can be translated either way as it is not specifically reflexive. The narrative here seems to say “the City defiled Justice.” An enigma? |