Skip to content
RBT Hebrew Literal:
And he is saying, `What am I giving to-yourself?` And Heel is saying, `You are not giving to-myself a blemish; If you are making to-myself the Word of This one, I may turn back; I may tend your sheep, I may guard;
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And he will say, What shall I give to thee? and Jacob will say, Thou shalt not give to me anything. If thou wilt do to me this word, I will return; I will feed thy sheep; I will watch.
LITV Translation:
And he said, What shall I give you? And Jacob said, You shall not give me anything. If you will do this thing for me, I will remain. I will feed your flock and keep it.
ESV Translation:
He said, “What shall I give you?” Jacob said, “You shall not give me anything. If you will do this for me, I will again pasture your flock and keep it:
Brenton Septuagint Translation:
And Laban said to him, What shall I give thee? and Jacob said to him, Thou shalt not give me anything; if thou wilt do this thing for me, I will again tend thy flocks and keep them.

Footnotes