Chapter 29
Genesis 29:25
RBT Hebrew Literal:
And he is becoming in the Dawn, and behold, himself is Weary; and he is saying toward White, `What is this one you have made to-myself? Is it not in Ewe I have served with you? And why have you shot me?`956
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And it will be in the morning, and behold, she was Leak And he will say to Laban, What this thou didst to me? did I not serve with thee for Rachel? and wherefore didst thou deceive me?
And it will be in the morning, and behold, she was Leak And he will say to Laban, What this thou didst to me? did I not serve with thee for Rachel? and wherefore didst thou deceive me?
LITV Translation:
And it happened in the morning; behold! She was Leah. And he said to Laban, What have you done to me? Did I not serve with you for Rachel? And why have you tricked me?
And it happened in the morning; behold! She was Leah. And he said to Laban, What have you done to me? Did I not serve with you for Rachel? And why have you tricked me?
ESV Translation:
And in the morning, behold, it was Leah! And Jacob said to Laban, “What is this you have done to me? Did I not serve with you for Rachel? Why then have you deceived me?”
And in the morning, behold, it was Leah! And Jacob said to Laban, “What is this you have done to me? Did I not serve with you for Rachel? Why then have you deceived me?”
Brenton Septuagint Translation:
And it was morning, and behold it was Leah; and Jacob said to Laban, What is this that thou hast done to me? did I not serve thee for Rachel? and wherefore hast thou deceived me?
And it was morning, and behold it was Leah; and Jacob said to Laban, What is this that thou hast done to me? did I not serve thee for Rachel? and wherefore hast thou deceived me?
Footnotes
956 | Strong’s #7411, ramah. To cast, hurl, throw, shoot arrow. Interpreted often as a figure of speech for deceive or beguile by translators. |