Skip to content
RBT Translation:

And behold Yahweh is he-who-stands-firm upon himself, and he is saying, Myself is YAHWEH, elohe of Father-of-Tumult your father, and elohe of He-Laughs. The Earth whom אתה yourself is he-who-lies-down upon her, to-yourself I am giving her, and to your seed.934

RBT Paraphrase:
And behold: I am is he who stands firm upon himself, and he says,
Myself is I am God of Father of Groaning-ones, your father, and God of He Laughs. The Earth whom yourself has laid down upon her, to yourself I am giving her, and to your seed.
LITV Translation:
And, behold, Jehovah stood above it and said, I am Jehovah the God of your father Abraham, and the God of Isaac; the land on which you are lying, I will give it to you and to your seed.
ESV Translation:
And behold, the LORD stood above it and said, “I am the LORD, the God of Abraham your father and the God of Isaac. The land on which you lie I will give to you and to your offspring.
Brenton Septuagint Translation:
And the Lord stood upon it, and said, I am the God of thy father Abraham, and the God of Isaac; fear not, the land on which thou liest, to thee will I give it, and to thy seed.

Footnotes

934The “earth” is that which is “given” in “marriage” as Isaiah spoke, “...for I AM has delighted in yourself, and your earth is being owned. For a chosen-one is owning a virgin, your builders are owning yourself, and a rejoicing of a bridegroom over a bride is your elohe rejoicing over yourself.” Isaiah 62:4-5 RBT