Skip to content
RBT Translation:

And he is dreaming:931 and behold a casting-up-one932 is him-being-made-to-stand-firm earth-ward, and his shaking-one is him-touching the Dual-Heavens-ward. And behold, messengers of elohim are those-ascending and those-descending in himself.933

RBT Paraphrase:
And he is dreaming, and behold a ladder is he who is made to stand firm toward the earth, and his head is touching toward the dual heavenly ones. And behold, angels of mighty ones are those who ascend and those who descend in himself.
LITV Translation:
And he dreamed. And, behold, a ladder was placed on the earth, its top reaching to the heavens. And, behold, the angels of God were going up and going down on it!
ESV Translation:
And he dreamed, and behold, there was a ladder set up on the earth, and the top of it reached to heaven. And behold, the angels of God were ascending and descending on it!
Brenton Septuagint Translation:
and dreamed, and behold a ladder fixed on the earth, whose top reached to heaven, and the angels of God ascended and descended on it.

Footnotes

931

Dreaming

Strong’s #2492, chalam. The primary meaning is to be bound together, tied together. Cf. Gesenius, Fuerst. It will be seen later in the “dreams” of Gen. 40-41 that the word “interpretation” is from a word that literally means to divide. Thus it seems there is a strong correlation in the literal meanings behind the traditional renderings.

932

Strong’s #5551, sullam. Stairway, ladder. From the root salal (#5549) to lift up, cast up.

933

Hebrew בּֽוֹ bo. Third-person masculine singular preposition: in him.