Skip to content
RBT Hebrew Literal:
And he is saying, `Is it because he has called-out his name Heel and he is taking me by the heel of these dual-steps?915 My firstborn he has taken; and behold now, he has taken my kneeled-one.` And he is saying also, `Have you not kept back to-myself a kneeled-one?`
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And he will say, Is it not that his name was called Jacob? he will defraud me this twice: he took my birthright and behold, now he took my blessing And he will say, Didst thou not put aside a blessing for me?
LITV Translation:
And he said, It is because his name is called Jacob, and this twice he took me by the heel; he took my birthright and, behold, now he has taken my blessing. And he said, Have you not reserved a blessing for me?
ESV Translation:
Error retrieving verse.
Brenton Septuagint Translation:
And he said, Rightly was his name called Jacob, for lo! this second time has he supplanted me; he has both taken my birthright, and now he has taken my blessing; and Esau said to his father, Hast thou not left a blessing for me, father?

Footnotes

915

Strong’s #6471, paamayim. Dual form of step. See note Gen. 2:23.