Skip to content
RBT Hebrew Literal:
And Father-King is saying, `What is this one you have made to-ourselves? Like a little one879 he has laid down the one of the People אֶת-your woman, and you have caused to come in upon us a guilty-one.`
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And Abimelech will say, What this thou didst to us? nearly one of the people lay with thy wife, and thou broughtest blame upon us.
LITV Translation:
And Abimelech said, What is this you have done to us? One of the people had in a little lain with your wife, and you would have caused to come on us guilt.
ESV Translation:
Error retrieving verse.
Brenton Septuagint Translation:
And Abimelech said to him, Why hast thou done this to us? one of my kindred within a little had lain with thy wife, and thou wouldest have brought a sin of ignorance upon us.

Footnotes

879

Hebrew כִּמְעַט, ki-me’at. Preposition like/as + adjective masculine little/few.