Chapter 26
Genesis 26:10
RBT Hebrew Literal:
And Father-King is saying, `What is this one you have made to-ourselves? Like a little one879 he has laid down the one of the People אֶת-your woman, and you have caused to come in upon us a guilty-one.`
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And Abimelech will say, What this thou didst to us? nearly one of the people lay with thy wife, and thou broughtest blame upon us.
And Abimelech will say, What this thou didst to us? nearly one of the people lay with thy wife, and thou broughtest blame upon us.
LITV Translation:
And Abimelech said, What is this you have done to us? One of the people had in a little lain with your wife, and you would have caused to come on us guilt.
And Abimelech said, What is this you have done to us? One of the people had in a little lain with your wife, and you would have caused to come on us guilt.
ESV Translation:
Abimelech said, “What is this you have done to us? One of the people might easily have lain with your wife, and you would have brought guilt upon us.”
Abimelech said, “What is this you have done to us? One of the people might easily have lain with your wife, and you would have brought guilt upon us.”
Brenton Septuagint Translation:
And Abimelech said to him, Why hast thou done this to us? one of my kindred within a little had lain with thy wife, and thou wouldest have brought a sin of ignorance upon us.
And Abimelech said to him, Why hast thou done this to us? one of my kindred within a little had lain with thy wife, and thou wouldest have brought a sin of ignorance upon us.
Footnotes
879 | Hebrew כִּמְעַט, ki-me’at. Preposition like/as + adjective masculine little/few. |