Chapter 25
Genesis 25:25
RBT Hebrew Literal:
And the First one is going out reddish the whole of himself like a cloak of hair, and they are calling-out his name What They Made.865
RBT Paraphrase:
And the First One, he is going out, everyone of himself reddish, like an overcoat of hair, and they are summoning his name, What They Made ("Esau").
And the First One, he is going out, everyone of himself reddish, like an overcoat of hair, and they are summoning his name, What They Made ("Esau").
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And the first shall come forth red, wholly as a mantle of hair: and they will call his name Esau.
And the first shall come forth red, wholly as a mantle of hair: and they will call his name Esau.
LITV Translation:
And the first came out, all of him red like a hairy robe; and they called his name Esau.
And the first came out, all of him red like a hairy robe; and they called his name Esau.
ESV Translation:
The first came out red, all his body like a hairy cloak, so they called his name Esau.
The first came out red, all his body like a hairy cloak, so they called his name Esau.
Brenton Septuagint Translation:
And the first came out red, hairy all over like a skin; and she called his name Esau.
And the first came out red, hairy all over like a skin; and she called his name Esau.
Footnotes
865 | Strong’s #6215, עשו Esau. From the root asah (#6213) to make, do, prepare. Specifically, and interestingly, his name is the very construct of the 3rd person plural complete, "they have made" |