Chapter 24
Genesis 24:34
RBT Translation:
And he is saying,815 `A slave of Father-of-Tumult is myself,
LITV Translation:
And he said, I am the slave of Abraham.
And he said, I am the slave of Abraham.
ESV Translation:
So he said, “I am Abraham’s servant.
So he said, “I am Abraham’s servant.
Brenton Septuagint Translation:
And he said, I am a servant of Abraham;
And he said, I am a servant of Abraham;
Footnotes
815 | The mystery of this story being repeated is in how a lot of the dialogue is in the incomplete action tense of Hebrew. Why is the Slave telling a completed story using incomplete action verbs rather than the complete action form? Is he being haphazard with his word choices or intentionally changing between the two? |