Skip to content
RBT Translation:
And he is becoming, when he is seeing אֶת-the Ring,813 and אֶת-the Bracelets upon the hands of his sister, and when he is hearing אֶת-words of Stall-Fed his sister, to say, `Thus the Man has ordered toward me.` And he is coming in toward the Man, and behold, he-who-sets-upright upon the Camels upon the Eye.
LITV Translation:
And it happened when he saw the ring, and the bracelets on his sister's hands, and when he heard his sister's words, Rebekah, saying, So the man spoke to me, then he came to the man and saw him standing by the camels at the fountain.
ESV Translation:
As soon as he saw the ring and the bracelets on his sister’s arms, and heard the words of Rebekah his sister, “Thus the man spoke to me,” he went to the man. And behold, he was standing by the camels at the spring.
Brenton Septuagint Translation:
And it came to pass when he saw the earrings and the bracelets on the hands of his sister, and when he heard the words of Rebekah his sister, saying, Thus the man spoke to me, that he went to the man, as he stood by the camels at the well.

Footnotes

813

The Ring is a nose ring. Enter here the Proverb,

A ring of gold in a nostril of a swine, is a beautiful woman and her-turning-aside judgement.” Proverbs 11:22 literal.

Notice the conjunction “and” in the Proverb. The ring of gold is the beautiful woman, and she who turns aside judgment is the swine.

Stall Fed