Skip to content
RBT Translation:

And she is hastening, and she is laying-bare806 her jar toward the Drinking-Trough, and she is running continually toward the Well to draw, and she is drawing to the whole of his camels.

LITV Translation:
And she hurried and emptied her pitcher into the trough. And she again ran to the well to draw, and drew for all his camels.
ESV Translation:
So she quickly emptied her jar into the trough and ran again to the well to draw water, and she drew for all his camels.
Brenton Septuagint Translation:
And she hastened, and emptied the waterpot into the trough, and ran to the well to draw again, and drew water for all the camels.

Footnotes

806

Strong’s #6168, arah. To be naked or bare. As in emptying her jar back into the trough.