Skip to content
RBT Translation:

And they are coming in toward the Standing-place of which has said to himself the Elohim, and Father-of-Tumult is building there אֶת-the Slaughtering-place, and he is setting-in-order the Woods, and he is binding אֶת-He-Laughs his builder, and is putting אֶת-him upon the Slaughtering-place from-on-top751 to the woods.

LITV Translation:
And they came to the place which God had said to him. And Abraham built there the altar, and arranged the wood. And he bound his son Isaac and laid him on the altar, on the wood.
ESV Translation:
When they came to the place of which God had told him, Abraham built the altar there and laid the wood in order and bound Isaac his son and laid him on the altar, on top of the wood.
Brenton Septuagint Translation:
came to the place which God spoke of to him; and there Abraham built the altar, and laid the wood on it, and having bound the feet of Isaac his son together, he laid him on the altar upon the wood.

Footnotes

751

Strong’s #4605, maal. Adverb, preposition meaning above, upwards, on high.