Chapter 22
Genesis 22:5
RBT Hebrew Literal:
And Father-of-Tumult is saying toward his scattered-ones, `Turn back to yourselves here with the Male-ass, and myself and the Shaken-out-one. She has been walked perpetually thus, and she has been bowed down, and she has been turned back toward yourselves.`748b
RBT Paraphrase:
And Father of Multitude is saying toward boys of himself, "Sit down to yourselves here in company with the Male Ass, and myself, and the Boy will walk along perpetually/always like this, and we are bowing down, and we turning back toward yourselves."
And Father of Multitude is saying toward boys of himself, "Sit down to yourselves here in company with the Male Ass, and myself, and the Boy will walk along perpetually/always like this, and we are bowing down, and we turning back toward yourselves."
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And Abraham will say to his boys, Sit ye here in this place with the ass; I and the boy will go even there and worship, and will turn back to you.
And Abraham will say to his boys, Sit ye here in this place with the ass; I and the boy will go even there and worship, and will turn back to you.
LITV Translation:
And Abraham said to his young men, You stay here with the ass. I and the boy will go on to that place , that we may worship, and may return to you.
And Abraham said to his young men, You stay here with the ass. I and the boy will go on to that place , that we may worship, and may return to you.
ESV Translation:
Then Abraham said to his young men, “Stay here with the donkey; I and the boy will go over there and worship and come again to you.”
Then Abraham said to his young men, “Stay here with the donkey; I and the boy will go over there and worship and come again to you.”
Brenton Septuagint Translation:
And Abraham said to his servants, Sit ye here with the ass, and I and the lad will proceed thus far, and having worshiped we will return to you.
And Abraham said to his servants, Sit ye here with the ass, and I and the lad will proceed thus far, and having worshiped we will return to you.
Footnotes
748b | עד perpetual/everlasting Strong's #5704 כה like this/thus/here. This does not carry the meaning of "over there." Strong's #3541 |