Skip to content
RBT Hebrew Literal:
And Father-of-Tumult is saying toward his scattered-ones, `Turn back to yourselves here with the Male-ass, and myself and the Shaken-out-one. She has been walked perpetually thus, and she has been bowed down, and she has been turned back toward yourselves.`748b
RBT Paraphrase:
And Father of Multitude is saying toward boys of himself, "Sit down to yourselves here in company with the Male Ass, and myself, and the Boy will walk along perpetually/always like this, and we are bowing down, and we turning back toward yourselves."
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And Abraham will say to his boys, Sit ye here in this place with the ass; I and the boy will go even there and worship, and will turn back to you.
LITV Translation:
And Abraham said to his young men, You stay here with the ass. I and the boy will go on to that place , that we may worship, and may return to you.
ESV Translation:
Then Abraham said to his young men, “Stay here with the donkey; I and the boy will go over there and worship and come again to you.”
Brenton Septuagint Translation:
And Abraham said to his servants, Sit ye here with the ass, and I and the lad will proceed thus far, and having worshiped we will return to you.

Footnotes

748b

עד perpetual/everlasting Strong's #5704

כה like this/thus/here. This does not carry the meaning of "over there." Strong's #3541