Chapter 22
Genesis 22:17
RBT Translation:
for kneeling I am kneeling you, and multiplying I am multiplying אֶת-your seed like the round-ones of the Dual-Heavens, and as the Turning-one761 which is upon the edge of the Sea. And your seed is inheriting אֶת-the gate of his enemies.
LITV Translation:
that blessing I will bless you, and multiplying I will multiply your seed as the stars of the heavens, and as the sand which is on the shore of the sea. And your Seed shall possess the gate of His enemies.
that blessing I will bless you, and multiplying I will multiply your seed as the stars of the heavens, and as the sand which is on the shore of the sea. And your Seed shall possess the gate of His enemies.
ESV Translation:
I will surely bless you, and I will surely multiply your offspring as the stars of heaven and as the sand that is on the seashore. And your offspring shall possess the gate of his enemies,
I will surely bless you, and I will surely multiply your offspring as the stars of heaven and as the sand that is on the seashore. And your offspring shall possess the gate of his enemies,
Brenton Septuagint Translation:
surely blessing I will bless thee, and multiplying I will multiply thy seed as the stars of heaven, and as the sand which is by the shore of the sea, and thy seed shall inherit the cities of their enemies.
surely blessing I will bless thee, and multiplying I will multiply thy seed as the stars of heaven, and as the sand which is by the shore of the sea, and thy seed shall inherit the cities of their enemies.
Footnotes
761 | Strong’s #2344, chul. “Sand” as something that turns/rolls. Noun from chul #2342, to turn, whirl, roll. This word doesn’t appear anywhere in a plural form. Definite article + masculine singular. |