Chapter 21
Genesis 21:33
RBT Hebrew Literal:
And he is setting-up a tamarisk in Well-of-Seven. And he is calling-out a name in a name, Yahweh el eternal one.744
RBT Paraphrase:
And he is setting up a tamarisk tree within Well of Seven. And he is summoning a name within a name, He Is toward an Eternal one.
And he is setting up a tamarisk tree within Well of Seven. And he is summoning a name within a name, He Is toward an Eternal one.

Tamarisk tree. A deciduous shrub or small tree with fine, needle-like leaves that resemble delicate feathers. Has boughs of small, fluffy clusters of pink or white flowers.
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And be will plant the tamarisk by the well of the oath, and will call there upon the name of Jehovah, the eternal God. 34And Abraham will sojourn in the land of the Philistines many days.
And be will plant the tamarisk by the well of the oath, and will call there upon the name of Jehovah, the eternal God. 34And Abraham will sojourn in the land of the Philistines many days.
LITV Translation:
And he planted a tamarisk tree in Beersheba, and there he called on the name of Jehovah the everlasting God.
And he planted a tamarisk tree in Beersheba, and there he called on the name of Jehovah the everlasting God.
ESV Translation:
Abraham planted a tamarisk tree in Beersheba and called there on the name of the LORD, the Everlasting God.
Abraham planted a tamarisk tree in Beersheba and called there on the name of the LORD, the Everlasting God.
Brenton Septuagint Translation:
And Abraham planted a field at the well of the oath, and called there on the name of the Lord, the everlasting God.
And Abraham planted a field at the well of the oath, and called there on the name of the Lord, the everlasting God.
Footnotes
744 | Hebrew יְהוָ֖ה אֵ֥ל עוֹלָֽם. This could even be translated “Yahweh toward the future” as אֵ֥ל is the same spelling for both words “toward” (#413) and “god” (#410). |