Skip to content
RBT Translation:

And he is in the Time of Himself,736 and Father-King is speaking, and Mouth-of-the-Whole,737 prince of his army toward Father-of-Tumult, to say, `Elohim is with you in the whole of which yourself makes.

RBT Paraphrase:
And he is becoming within the Time of Himself. And My Father King and Mouth of All, a prince of the army of himself, he is speaking toward Father of Multitude, to say, "Mighty ones is in company with yourself, in everything of which your eternal self has made.
LITV Translation:
And it happened at that time Abimelech and Phicol, the general of his army, spoke to Abraham, saying, God is with you in all that you do.
ESV Translation:
At that time Abimelech and Phicol the commander of his army said to Abraham, “God is with you in all that you do.
Brenton Septuagint Translation:
And it came to pass at that time that Abimelech spoke, and Ahuzzath his friend, and Phicol the chief captain of his host, to Abraham, saying, God is with thee in all things, whatsoever thou mayest do.

Footnotes

736

Hebrew בָּעֵ֣ת הַהִ֖וא, ba-et ha-hu. The mystery masculine pronoun + definite article + in the Time.

737

Strong’s #6369, Picol. Apparently from peh and kol; mouth of all; Picol