Skip to content
RBT Translation:
And Father-of-Tumult is facing657 and is saying, `Behold, now, I have determined to order toward my master, and myself is a dust and ashes.
LITV Translation:
And Abraham answered and said, Behold, I pray, I have undertaken to speak to the Lord, and I am dust and ash.
ESV Translation:
Abraham answered and said, “Behold, I have undertaken to speak to the Lord, I who am but dust and ashes.
Brenton Septuagint Translation:
And Abraham answered and said, Now I have begun to speak to my Lord, and I am earth and ashes.

Footnotes

657

To answer/to face

Strong’s #6030, anah. To face, eye, turn to, (respond, answer). The word sometimes has a mark of accusative along with it which means it is not a passive action. Hence,

You are not facing [anah] in your friend a witness of falsehood.” Exodus 20:16 literal.

And Miriam is facing [anah] to them…” Ex. 15:21 literal.

Indeed for myself I am facing him [anah], and I may choose my words with him…” Job 9:14 literal.

Fuerst writes, “the fundamental signification of the stem is to turn, to wind, to turn to, to turn back” this definition is “applied” to the notion of answering or responding.”

Scholars differ as to its primary root meaning. Gesenius says it properly means to sing, while Strong writes, “A primitive root; properly, to eye or (generally) to heed, i.e. Pay attention; by implication, to respond; by extens. To begin to speak; specifically to sing, shout, testify, announce”