Skip to content
RBT Hebrew Literal:

And Yahweh is touching אֶת-Pharaoh with great marks,486 and אֶת-his house, upon the word of Noble-Lady, the woman of Raised-Father.

Julia Smith Literal 1876 Translation:
And Jehovah will touch Pharaoh with great strokes, and his house on account of Sarai, Abram's wife.
LITV Translation:
And Jehovah touched Pharaoh and his house with great plagues because of Sarai, Abram's wife.
ESV Translation:
But the LORD afflicted Pharaoh and his house with great plagues because of Sarai, Abram’s wife.
Brenton Septuagint Translation:
And God afflicted Pharaoh with great and severe afflictions, and his house, because of Sarai, Abram’s wife.

Footnotes

486

Hebrew nega, #5061. Strokes, marks, spots, wounds. Seems to always be in reference to the skin.