Chapter 11
Genesis 11:8
RBT Hebrew Literal:
And Yahweh is dashing-in-pieces אֶת-them from there above the faces of the whole of the Earth, and they are quitting to build the City.
RBT Paraphrase:
And He Is is scattering in pieces their eternal selves from there over the faces of all of the Earth, and they are quitting the building of the City.
And He Is is scattering in pieces their eternal selves from there over the faces of all of the Earth, and they are quitting the building of the City.
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And Jehovah will disperse them from thence over the face of all the earth: and they will cease to build the city.
And Jehovah will disperse them from thence over the face of all the earth: and they will cease to build the city.
LITV Translation:
And Jehovah scattered them from there, over the face of all the earth. And they stopped building the city.
And Jehovah scattered them from there, over the face of all the earth. And they stopped building the city.
ESV Translation:
So the LORD dispersed them from there over the face of all the earth, and they left off building the city.
So the LORD dispersed them from there over the face of all the earth, and they left off building the city.
Brenton Septuagint Translation:
And the Lord scattered them thence over the face of all the earth, and they left off building the city and the tower.
And the Lord scattered them thence over the face of all the earth, and they left off building the city and the tower.