Skip to content
RBT Hebrew Literal:
And they say, `Give, we are building for ourselves a city and tower, and his shaking-one in the Dual-Heavens,435 and we are making for ourselves a name, so that we are not being dashed-in-pieces upon the faces of the whole of the Earth.`
RBT Paraphrase:
And they are saying, "Come! We are building for ourselves a city and tower, and the head of himself is within the Dual Heavenly Ones, and we are making a name for ourselves so that we are not being scattered in pieces upon the faces of all of the Earth."
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And they will say, Come, we will build to us a city, and a tower, its head to the heavens; and we will make to us a name, lest we shall be dispersed over the face of the earth.
LITV Translation:
And they said, Come, let us build a city and a tower with its head in the heavens, and make a name for ourselves, that we not be scattered on the face of all the earth.
ESV Translation:
Then they said, “Come, let us build ourselves a city and a tower with its top in the heavens, and let us make a name for ourselves, lest we be dispersed over the face of the whole earth.”
Brenton Septuagint Translation:
And they said, Come, let us build to ourselves a city and tower, whose top shall be to heaven, and let us make to ourselves a name, before we are scattered abroad upon the face of all the earth.

Footnotes

435

head in the dual-heavens. From Strong’s #7218, rosh. Meaning chief end, top of place, time, and rank. Its beginning, or source, would be ultimate religious power over the world, hence in the dual-heavens.