Skip to content
RBT Translation:
And they are becoming the days of Terah five duplications and double-hundred of a duplication and Terah is dying in Scorched.463
LITV Translation:
And the days of Terah were two hundred and five years; and Terah died in Haran.
ESV Translation:
The days of Terah were 205 years, and Terah died in Haran.
Brenton Septuagint Translation:
And all the days of Terah in the land of Haran were two hundred and five years, and Terah died in Haran.

Footnotes

463

This story is quite the puzzle. We read that Terah’s builder Haran (Mountain) is dying over the faces of Terah in Ur of the Chaldeans in verse 28. We read of no place built by Haran and Haran is dying in the place he was born. In verse 31 it says “they come in until Mountain, and dwell there. The word ad עַד־ is a preposition referring almost always to time in the Law, i.e. “until morning” Ex. 29:34, “until this hot-one” Gen. 32:32, “until evening” Lev. 11:31, “until a month of days” Num. 11:20, “until they are consumed” Deut. 2:15, “smote until no was left” Deut. 3:3. Stephen’s “error” is one of a “misplacement” of things according to a western understanding of time. Stephen spoke, “God appeared to Father-of-Tumult before his dwelling [abiding] in Haran [Mountain]…Then having come forth out of the land of the Chaldeans, he dwelt [abode] in Haran, and from thence, after [metawith] the death of his father, He did remove him…” Acts 7:2-4 YLT.