Skip to content
Τὸ δὲ καλὸν ποιοῦντες μὴ ἐκκακῶμεν· καιρῷ γὰρ ἰδίῳ θερίσομεν, μὴ ἐκλυόμενοι.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
To
Τὸ
the
Art-ANS
Strongs 1161  [list]
Λογεῖον
Perseus
de
δὲ
and
Conj
Strongs 2570  [list]
Λογεῖον
Perseus
kalon
καλὸν
beautiful
Adj-ANS
Strongs 4160  [list]
Λογεῖον
Perseus
poiountes
ποιοῦντες
those who are making
V-PPA-NMP
Strongs 3361  [list]
Λογεῖον
Perseus

μὴ
not
Adv
Strongs 1573  [list]
Λογεῖον
Perseus
enkakōmen
ἐνκακῶμεν
we should grow weary
V-PSA-1P
Strongs 2540  [list]
Λογεῖον
Perseus
kairō
καιρῷ
time
N-DMS
Strongs 1063  [list]
Λογεῖον
Perseus
gar
γὰρ
for
Conj
Strongs 2398  [list]
Λογεῖον
Perseus
idiō
ἰδίῳ
due
Adj-DMS
Strongs 2325  [list]
Λογεῖον
Perseus
therisomen
θερίσομεν
we will reap a harvest
V-FIA-1P
Strongs 3361  [list]
Λογεῖον
Perseus

μὴ
not
Adv
Strongs 1590  [list]
Λογεῖον
Perseus
eklyomenoi
ἐκλυόμενοι
those who are letting go
V-PPM/P-NMP
RBT Hebrew Literal:
And those who are making the Beautiful one, we should not weaken, for in his own time we will harvest, those who are not letting go.
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And doing good let us not despond: for in proper time we shall reap, not being enervated.
LITV Translation:
But we should not weaken in doing good, for in due time we shall reap, if we do not faint.
ESV Translation:
Error retrieving verse.

Footnotes