Chapter 6
Galatians 6:9
Τὸ δὲ καλὸν ποιοῦντες μὴ ἐκκακῶμεν· καιρῷ γὰρ ἰδίῳ θερίσομεν, μὴ ἐκλυόμενοι.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 3588
[list] Λογεῖον To Τὸ the Art-ANS |
Strongs 1161
[list] Λογεῖον de δὲ and Conj |
Strongs 2570
[list] Λογεῖον kalon καλὸν beautiful Adj-ANS |
Strongs 4160
[list] Λογεῖον poiountes ποιοῦντες those who are making V-PPA-NMP |
Strongs 3361
[list] Λογεῖον mē μὴ not Adv |
Strongs 1573
[list] Λογεῖον enkakōmen ἐνκακῶμεν we should grow weary V-PSA-1P |
Strongs 2540
[list] Λογεῖον kairō καιρῷ [due] time N-DMS |
Strongs 1063
[list] Λογεῖον gar γὰρ for Conj |
Strongs 2398
[list] Λογεῖον idiō ἰδίῳ due Adj-DMS |
Strongs 2325
[list] Λογεῖον therisomen θερίσομεν we will reap a harvest V-FIA-1P |
Strongs 3361
[list] Λογεῖον mē μὴ not Adv |
Strongs 1590
[list] Λογεῖον eklyomenoi ἐκλυόμενοι those who are letting go V-PPM/P-NMP |
RBT Translation:
And those who are making the Beautiful one, we should not weaken, for in his own time we will harvest, those who are not letting go.
LITV Translation:
But we should not weaken in doing good, for in due time we shall reap, if we do not faint.
But we should not weaken in doing good, for in due time we shall reap, if we do not faint.
ESV Translation:
And let us not grow weary of doing good, for in due season we will reap, if we do not give up.
And let us not grow weary of doing good, for in due season we will reap, if we do not give up.