Skip to content
Εἰ γὰρ δοκεῖ τις εἶναί τι, μηδὲν ὤν, ἑαυτὸν φρεναπατᾷ·
RBT Greek Interlinear:
Strongs 1487  [list]
Λογεῖον
Perseus
ei
εἰ
if
Conj
Strongs 1063  [list]
Λογεῖον
Perseus
gar
γὰρ
for
Conj
Strongs 1380  [list]
Λογεῖον
Perseus
dokei
δοκεῖ
seems
V-PIA-3S
Strongs 5100  [list]
Λογεῖον
Perseus
tis
τις
anyone
IPro-NMS
Strongs 1510  [list]
Λογεῖον
Perseus
einai
εἶναί
to be
V-PNA
Strongs 5100  [list]
Λογεῖον
Perseus
ti
τι
something
IPro-NNS
Strongs 3367  [list]
Λογεῖον
Perseus
mēden
μηδὲν
nothing
Adj-NNS
Strongs 1510  [list]
Λογεῖον
Perseus
ōn
ὤν
he who is being
V-PPA-NMS
Strongs 5422  [list]
Λογεῖον
Perseus
phrenapata
φρεναπατᾷ
he deceives
V-PIA-3S
Strongs 1438  [list]
Λογεῖον
Perseus
heauton
ἑαυτόν
Himself
RefPro-AM3S
RBT Hebrew Literal:
For if anyone is thinking to be anything, he who is nothing is deceiving the mind of himself.
Julia Smith Literal 1876 Translation:
For if any think to be something, being nothing, he deceives himself.
LITV Translation:
For if anyone thinks to be something, he deceives himself, being nothing.
ESV Translation:
Error retrieving verse.

Footnotes