Skip to content
Ἀλλήλων τὰ βάρη βαστάζετε, καὶ οὕτως ἀναπληρώσατε τὸν νόμον τοῦ Χριστοῦ.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 240  [list]
Λογεῖον
Allēlōn
Ἀλλήλων
One another’s
RecPro-GMP
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
ta
τὰ
the
Art-ANP
Strongs 922  [list]
Λογεῖον
barē
βάρη
burdens
N-ANP
Strongs 941  [list]
Λογεῖον
bastazete
βαστάζετε
bear you
V-PMA-2P
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 3779  [list]
Λογεῖον
houtōs
οὕτως
thus
Adv
Strongs 378  [list]
Λογεῖον
anaplērōsete
ἀναπληρώσετε
you shall fulfill
V-FIA-2P
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
ton
τὸν
the
Art-AMS
Strongs 3551  [list]
Λογεῖον
nomon
νόμον
Law
N-AMS
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
tou
τοῦ
the
Art-GMS
Strongs 5547  [list]
Λογεῖον
Christou
Χριστοῦ
of Christ
N-GMS
RBT Translation:
Carry the Weights of one another and thus you will fill up the Law of the Anointed One.
LITV Translation:
Bear one another's burdens, and so you will fulfill the law of Christ.
ESV Translation:
Bear one another’s burdens, and so fulfill the law of Christ.

Footnotes