Chapter 5
Galatians 5:2
Ἴδε, ἐγὼ Παῦλος λέγω ὑμῖν ὅτι ἐὰν περιτέμνησθε, Χριστὸς ὑμᾶς οὐδὲν ὠφελήσει.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 2400
[list] Λογεῖον Perseus Ide Ἴδε Behold V-AMA-2S |
Strongs 1473
[list] Λογεῖον Perseus egō ἐγὼ myself PPro-N1S |
Strongs 3972
[list] Λογεῖον Perseus Paulos Παῦλος Small One ("Paul") N-NMS |
Strongs 3004
[list] Λογεῖον Perseus legō λέγω I am saying V-PIA-1S |
Strongs 4771
[list] Λογεῖον Perseus hymin ὑμῖν to yourselves PPro-D2P |
Strongs 3754
[list] Λογεῖον Perseus hoti ὅτι that Conj |
Strongs 1437
[list] Λογεῖον Perseus ean ἐὰν if Conj |
Strongs 4059
[list] Λογεῖον Perseus peritemnēsthe περιτέμνησθε you shall become circumcised V-PSM/P-2P |
Strongs 5547
[list] Λογεῖον Perseus Christos Χριστὸς Christ N-NMS |
Strongs 4771
[list] Λογεῖον Perseus hymas ὑμᾶς yourselves PPro-A2P |
Strongs 3762
[list] Λογεῖον Perseus ouden οὐδὲν of nothing Adj-ANS |
Strongs 5623
[list] Λογεῖον Perseus ōphelēsei ὠφελήσει will profit V-FIA-3S |
RBT Hebrew Literal:
Behold myself! Little ("Paulos"), I am saying to yourselves that if you should become cut around, an Anointed one will profit nothing to yourselves!
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Behold, I Paul say to you, that if ye be circumcised, Christ shall profit you nothing.
Behold, I Paul say to you, that if ye be circumcised, Christ shall profit you nothing.
LITV Translation:
Behold, I, Paul, say to you that if you are circumcised, Christ will profit you nothing.
Behold, I, Paul, say to you that if you are circumcised, Christ will profit you nothing.
ESV Translation:
Error retrieving verse.
Error retrieving verse.