Skip to content
Λέγω δέ, πνεύματι περιπατεῖτε, καὶ ἐπιθυμίαν σαρκὸς οὐ μὴ τελέσητε.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 3004  [list]
Λογεῖον
Perseus
Legō
Λέγω
I say
V-PIA-1S
Strongs 1161  [list]
Λογεῖον
Perseus
de
δέ
however
Conj
Strongs 4151  [list]
Λογεῖον
Perseus
Pneumati
Πνεύματι
Spirit
N-DNS
Strongs 4043  [list]
Λογεῖον
Perseus
peripateite
περιπατεῖτε
you tread around [now]
V-PMA-2P
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 1939  [list]
Λογεῖον
Perseus
epithymian
ἐπιθυμίαν
desire
N-AFS
Strongs 4561  [list]
Λογεῖον
Perseus
sarkos
σαρκὸς
flesh
N-GFS
Strongs 3756  [list]
Λογεῖον
Perseus
ou
οὐ
no
Adv
Strongs 3361  [list]
Λογεῖον
Perseus

μὴ
not
Adv
Strongs 5055  [list]
Λογεῖον
Perseus
telesēte
τελέσητε
you should complete
V-ASA-2P
RBT Hebrew Literal:
And I am saying, tread around by spirit, and you will not ever bring to end/finish a desire of flesh.
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And I say, Walk in Spirit, and complete not the desire of the flesh.
LITV Translation:
But I say, Walk in the Spirit, and you will not fulfill the lust of the flesh.
ESV Translation:
Error retrieving verse.

Footnotes