Chapter 4
Galatians 4:4
ὅτε δὲ ἦλθε τὸ πλήρωμα τοῦ χρόνου, ἐξαπέστειλεν ὁ Θεὸς τὸν υἱὸν αὐτοῦ, γενόμενον ἐκ γυναικός, γενόμενον ὑπὸ νόμον,
RBT Greek Interlinear:
Strongs 3753
[list] Λογεῖον Hote Ὅτε When Adv |
Strongs 1161
[list] Λογεῖον de δὲ and Conj |
Strongs 2064
[list] Λογεῖον ēlthen ἦλθεν came V-AIA-3S |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον to τὸ the Art-NNS |
Strongs 4138
[list] Λογεῖον plērōma πλήρωμα fullness N-NNS |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον tou τοῦ the Art-GMS |
Strongs 5550
[list] Λογεῖον chronou χρόνου time N-GMS |
Strongs 1821
[list] Λογεῖον exapesteilen ἐξαπέστειλεν sent forth V-AIA-3S |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον ho ὁ the Art-NMS |
Strongs 2316
[list] Λογεῖον Theos Θεὸς God N-NMS |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον ton τὸν the Art-AMS |
Strongs 5207
[list] Λογεῖον Huion Υἱὸν Son N-AMS |
Strongs 846
[list] Λογεῖον autou αὐτοῦ himself PPro-GM3S |
Strongs 1096
[list] Λογεῖον genomenon γενόμενον he who became V-APM-AMS |
Strongs 1537
[list] Λογεῖον ek ἐκ from out Prep |
Strongs 1135
[list] Λογεῖον gynaikos γυναικός a woman N-GFS |
Strongs 1096
[list] Λογεῖον genomenon γενόμενον he who became V-APM-AMS |
Strongs 5259
[list] Λογεῖον hypo ὑπὸ under Prep |
Strongs 3551
[list] Λογεῖον nomon νόμον Law N-AMS |
RBT Translation:
And when the Filled one of the Time came, the God sent out the Son of himself, he who has become from out of a woman, he who has become under a law,
LITV Translation:
But when the fullness of the time came, God sent forth His Son, having come into being out of a woman, having come under Law,
But when the fullness of the time came, God sent forth His Son, having come into being out of a woman, having come under Law,
ESV Translation:
But when the fullness of time had come, God sent forth his Son, born of woman, born under the law,
But when the fullness of time had come, God sent forth his Son, born of woman, born under the law,