Skip to content
οἴδατε δὲ ὅτι δι᾽ ἀσθένειαν τῆς σαρκὸς εὐηγγελισάμην ὑμῖν τὸ πρότερον.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 1492  [list]
Λογεῖον
Oidate
Οἴδατε
You see
V-RIA-2P
Strongs 1161  [list]
Λογεῖον
de
δὲ
and
Conj
Strongs 3754  [list]
Λογεῖον
hoti
ὅτι
that
Conj
Strongs 1223  [list]
Λογεῖον
di’
δι’
across
Prep
Strongs 769  [list]
Λογεῖον
astheneian
ἀσθένειαν
weakness
N-AFS
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
tēs
τῆς
the
Art-GFS
Strongs 4561  [list]
Λογεῖον
sarkos
σαρκὸς
flesh
N-GFS
Strongs 2097  [list]
Λογεῖον
euēngelisamēn
εὐηγγελισάμην
I gospelized
V-AIM-1S
Strongs 4771  [list]
Λογεῖον
hymin
ὑμῖν
to yourselves
PPro-D2P
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
to
τὸ
the
Art-ANS
Strongs 4386  [list]
Λογεῖον
proteron
πρότερον
former
Adj-ANS-C
RBT Translation:
And you have seen that across to a weak one of the Flesh I have gospelized to yourselves at the First.
LITV Translation:
But you know that because of weakness of the flesh, I announced the gospel to you before;
ESV Translation:
You know it was because of a bodily ailment that I preached the gospel to you at first,

Footnotes