Skip to content
Γίνεσθε ὡς ἐγώ, ὅτι κἀγὼ ὡς ὑμεῖς, ἀδελφοί, δέομαι ὑμῶν. Οὐδέν με ἠδικήσατε·
RBT Greek Interlinear:
Strongs 1096  [list]
Λογεῖον
Ginesthe
Γίνεσθε
Become
V-PMM/P-2P
Strongs 5613  [list]
Λογεῖον
hōs
ὡς
just like
Adv
Strongs 1473  [list]
Λογεῖον
egō
ἐγώ
myself
PPro-N1S
Strongs 3754  [list]
Λογεῖον
hoti
ὅτι
that
Conj
Strongs 2504  [list]
Λογεῖον
kagō
κἀγὼ
even myself
PPro-N1S
Strongs 5613  [list]
Λογεῖον
hōs
ὡς
just like
Adv
Strongs 4771  [list]
Λογεῖον
hymeis
ὑμεῖς
yourselves
PPro-N2P
Strongs 80  [list]
Λογεῖον
adelphoi
ἀδελφοί
brothers
N-VMP
Strongs 1189  [list]
Λογεῖον
deomai
δέομαι
I implore
V-PIM/P-1S
Strongs 4771  [list]
Λογεῖον
hymōn
ὑμῶν
of yourselves
PPro-G2P
Strongs 3762  [list]
Λογεῖον
ouden
οὐδέν
In nothing
Adj-ANS
Strongs 1473  [list]
Λογεῖον
me
με
myself
PPro-A1S
Strongs 91  [list]
Λογεῖον
ēdikēsate
ἠδικήσατε
have You wronged
V-AIA-2P
RBT Translation:
Become as myself, so that even myself is as yourselves, brothers. I beg of yourselves! You have done nothing unjustly to myself!
LITV Translation:
Brothers, I beg of you, be as I am , because I am as you. You wronged me in nothing.
ESV Translation:
Brothers, I entreat you, become as I am, for I also have become as you are. You did me no wrong.

Footnotes