Skip to content
Ὁ οὖν ἐπιχορηγῶν ὑμῖν τὸ πνεῦμα καὶ ἐνεργῶν δυνάμεις ἐν ὑμῖν, ἐξ ἔργων νόμου, ἢ ἐξ ἀκοῆς πίστεως;
RBT Greek Interlinear:
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
ho

the
Art-NMS
Strongs 3767  [list]
Λογεῖον
Perseus
oun
οὖν
therefore
Conj
Strongs 2023  [list]
Λογεῖον
Perseus
epichorēgōn
ἐπιχορηγῶν
he who is supplying
V-PPA-NMS
Strongs 4771  [list]
Λογεῖον
Perseus
hymin
ὑμῖν
to yourselves
PPro-D2P
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
to
τὸ
the
Art-ANS
Strongs 4151  [list]
Λογεῖον
Perseus
Pneuma
Πνεῦμα
Spirit
N-ANS
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 1754  [list]
Λογεῖον
Perseus
energōn
ἐνεργῶν
he who is active
V-PPA-NMS
Strongs 1411  [list]
Λογεῖον
Perseus
dynameis
δυνάμεις
power
N-AFP
Strongs 1722  [list]
Λογεῖον
Perseus
en
ἐν
within
Prep
Strongs 4771  [list]
Λογεῖον
Perseus
hymin
ὑμῖν
to yourselves
PPro-D2P
Strongs 1537  [list]
Λογεῖον
Perseus
ex
ἐξ
from out
Prep
Strongs 2041  [list]
Λογεῖον
Perseus
ergōn
ἔργων
works
N-GNP
Strongs 3551  [list]
Λογεῖον
Perseus
nomou
νόμου
Law
N-GMS
Strongs 2228  [list]
Λογεῖον
Perseus
ē

or
Conj
Strongs 1537  [list]
Λογεῖον
Perseus
ex
ἐξ
from out
Prep
Strongs 189  [list]
Λογεῖον
Perseus
akoēs
ἀκοῆς
hearing
N-GFS
Strongs 4102  [list]
Λογεῖον
Perseus
pisteōs
πίστεως
trust
N-GFS
RBT Translation:
Therefore, is the one who is supplying the Spirit to yourselves and he who is working powerful ones within yourselves, from out works of law or from out hearing of faith?
LITV Translation:
Then He supplying the Spirit to you and working works of power in you, is it by works of law or by hearing of faith?
ESV Translation:
Does he who supplies the Spirit to you and works miracles among you do so by works of the law, or by hearing with faith—

Footnotes