Chapter 3
Galatians 3:1
Ὦ ἀνόητοι Γαλάται, τίς ὑμᾶς ἐβάσκανε τῇ ἀληθείᾳ μὴ πείθεσθαι, οἷς κατ᾽ ὀφθαλμοὺς Ἰησοῦς Χριστὸς προεγράφη ἐν ὑμῖν ἐσταυρωμένος;
RBT Greek Interlinear:
Strongs 5599
[list] Λογεῖον Perseus Ō Ὦ O I |
Strongs 453
[list] Λογεῖον Perseus anoētoi ἀνόητοι unthinking Adj-VMP |
Strongs 1052
[list] Λογεῖον Perseus Galatai Γαλάται Galatians N-VMP |
Strongs 5101
[list] Λογεῖον Perseus tis τίς who IPro-NMS |
Strongs 4771
[list] Λογεῖον Perseus hymas ὑμᾶς yourselves PPro-A2P |
Strongs 940
[list] Λογεῖον Perseus ebaskanen ἐβάσκανεν has bewitched V-AIA-3S |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tē ⧼τῇ the Art-DFS |
Strongs 225
[list] Λογεῖον Perseus alētheia ἀληθείᾳ truth N-DFS |
Strongs 3361
[list] Λογεῖον Perseus mē μὴ not Adv |
Strongs 3982
[list] Λογεῖον Perseus peithesthai πείθεσθαι⧽ to obey V-PNP |
Strongs 3739
[list] Λογεῖον Perseus hois οἷς which/whichever RelPro-DMP |
Strongs 2596
[list] Λογεῖον Perseus kat’ κατ’ down Prep |
Strongs 3788
[list] Λογεῖον Perseus ophthalmous ὀφθαλμοὺς eyes N-AMP |
Strongs 2424
[list] Λογεῖον Perseus Iēsous Ἰησοῦς Salvation N-NMS |
Strongs 5547
[list] Λογεῖον Perseus Christos Χριστὸς Christ N-NMS |
Strongs 4270
[list] Λογεῖον Perseus proegraphē προεγράφη pre-written V-AIP-3S |
Strongs 4717
[list] Λογεῖον Perseus estaurōmenos ἐσταυρωμένος he who has been staked V-RPM/P-NMS |
RBT Translation:
Unreasoning Omega Ω Generation
Ω unreasoning Celts ("Galatians")! Who cast a spell on yourselves, those to whom down upon eyes, Salvation Anointed was pre-written, he who has been staked!LITV Translation:
O foolish Galatians, who bewitched you not to obey the truth, to whom before your eyes Jesus Christ was publicly portrayed among you, crucified?
O foolish Galatians, who bewitched you not to obey the truth, to whom before your eyes Jesus Christ was publicly portrayed among you, crucified?
ESV Translation:
O foolish Galatians! Who has bewitched you? It was before your eyes that Jesus Christ was publicly portrayed as crucified.
O foolish Galatians! Who has bewitched you? It was before your eyes that Jesus Christ was publicly portrayed as crucified.