Skip to content
ἀνέβην δὲ κατὰ ἀποκάλυψιν, καὶ ἀνεθέμην αὐτοῖς τὸ εὐαγγέλιον ὃ κηρύσσω ἐν τοῖς ἔθνεσι, κατ᾽ ἰδίαν δὲ τοῖς δοκοῦσι, μήπως εἰς κενὸν τρέχω ἢ ἔδραμον.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 305  [list]
Λογεῖον
Perseus
anebēn
ἀνέβην
I climbed
V-AIA-1S
Strongs 1161  [list]
Λογεῖον
Perseus
de
δὲ
and
Conj
Strongs 2596  [list]
Λογεῖον
Perseus
kata
κατὰ
down
Prep
Strongs 602  [list]
Λογεῖον
Perseus
apokalypsin
ἀποκάλυψιν
revelation
N-AFS
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 394  [list]
Λογεῖον
Perseus
anethemēn
ἀνεθέμην
set before
V-AIM-1S
Strongs 846  [list]
Λογεῖον
Perseus
autois
αὐτοῖς
to themselves
PPro-DM3P
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
to
τὸ
the
Art-ANS
Strongs 2098  [list]
Λογεῖον
Perseus
euangelion
εὐαγγέλιον
glad tidings
N-ANS
Strongs 3739  [list]
Λογεῖον
Perseus
ho

which/whichever
RelPro-ANS
Strongs 2784  [list]
Λογεῖον
Perseus
kēryssō
κηρύσσω
proclaim
V-PIA-1S
Strongs 1722  [list]
Λογεῖον
Perseus
en
ἐν
within
Prep
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tois
τοῖς
the
Art-DNP
Strongs 1484  [list]
Λογεῖον
Perseus
ethnesin
ἔθνεσιν
groups of people
N-DNP
Strongs 2596  [list]
Λογεῖον
Perseus
kat’
κατ’
down
Prep
Strongs 2398  [list]
Λογεῖον
Perseus
idian
ἰδίαν
own
Adj-AFS
Strongs 1161  [list]
Λογεῖον
Perseus
de
δὲ
and
Conj
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tois
τοῖς
the
Art-DMP
Strongs 1380  [list]
Λογεῖον
Perseus
dokousin
δοκοῦσιν
those who are expecting
V-PPA-DMP
Strongs 3361  [list]
Λογεῖον
Perseus

μή
not
Adv
Strongs 4459  [list]
Λογεῖον
Perseus
pōs
πως
somehow
Adv
Strongs 1519  [list]
Λογεῖον
Perseus
eis
εἰς
into
Prep
Strongs 2756  [list]
Λογεῖον
Perseus
kenon
κενὸν
vain
Adj-ANS
Strongs 5143  [list]
Λογεῖον
Perseus
trechō
τρέχω
I should be running
V-PSA-1S
Strongs 2228  [list]
Λογεῖον
Perseus
ē

or
Conj
Strongs 5143  [list]
Λογεῖον
Perseus
edramon
ἔδραμον
I did run
V-AIA-1S
RBT Hebrew Literal:
Bearing News to David
And I climbed up, down to an unveiling, and I set up to themselves the Good News which I am proclaiming within the Companies of people, down on my own, and to the ones who are expecting, let me not be running, or have run, empty.
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And I went up according to revelation, and placed before them the good news which I proclaim in the nations, but apart to them highly esteemed, lest I run in vain, or ran.
LITV Translation:
And I went up according to revelation. And I put before them the gospel which I proclaim in the nations, but privately to the ones seeming to be pillars, lest I run, or I ran, into vanity.
ESV Translation:
Error retrieving verse.

Footnotes