Skip to content
ו ב ירושלם ס ב יהודה גדר ל נו ו ל תת חרבתי ו את ו ל העמיד אלהי נו בית את ל רומם מחיה ל נו ל תת פרס מלכי ל פני חסד עלי נו ו יט אלהי נו עזב נו לא ו ב עבדת נו אנחנו עבדים כי
NoneNoneNoneto ourselvesNoneNoneאת-self eternalNonemighty ones of ourselveshouseאת-self eternalNoneNoneto ourselvesNoneNonekingsto the facesa kind oneupon ourselvesand he is stretching outmighty ones of ourselvesNonenotNoneNoneslavesfor
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
LITV Translation:
For we were slaves, yet our God has not left us in our bondage, but has given mercy to us in the sight of the kings of Persia, to give us a reviving, to raise up the house of our God, and to make stand its ruins, and to give to us a wall in Judah and in Jerusalem.
ESV Translation:
For we are slaves. Yet our God has not forsaken us in our slavery, but has extended to us his steadfast love before the kings of Persia, to grant us some reviving to set up the house of our God, to repair its ruins, and to give us protection in Judea and Jerusalem.
Brenton Septuagint Translation:
For we are slaves, yet in our servitude the Lord our God has not deserted us; and he has extended favor to us in the sight of the kings of the Persians, to give us a quickening, that they should raise up the house of our God, and restore the desolate places of it, and to give us a fence in Judah and Jerusalem.

Footnotes