Skip to content
ואמרה אלהי בשתי ונכלמתי להרים אלהי פני אליך כי עונתינו רבו למעלה ראש ואשמתנו גדלה עד לשמים
ל שמים עד גדלה ו אשמת נו ראש ל מעל ה רבו עונתי נו כי אלי ך פנ י אלה י ל הרים ו נכלמתי בשתי אלה י ו אמר ה
Noneuntil/perpetually/witnessNoneNoneheadto the upsidemyriadNonefortoward yourselffacesmighty onesNoneNoneNonemighty onesNone
| | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And saying, My God, I was ashamed and disgraced to lift up my face, O my God, to thee: for our iniquities were multiplied over the head, and our guilt was magnified even to the heavens.
LITV Translation:
And I said, O my God, I am ashamed and wounded to lift up my face to You, O my God. For our iniquities have increased over our head, and our guiltiness has grown to the heavens.
ESV Translation:
saying: “O my God, I am ashamed and blush to lift my face to you, my God, for our iniquities have risen higher than our heads, and our guilt has mounted up to the heavens.
Brenton Septuagint Translation:
and I said, O Lord, I am ashamed and confounded, O my God, to lift up my face to thee: for our transgressions have abounded over our head, and our trespasses have increased even to heaven.

Footnotes