Skip to content
זאת פ על ל פני ך ל עמוד אין כי ב אשמתי נו ל פני ך הנ נו ה זה כ ה יום פליטה נשארנו כי אתה צדיק ישראל אלהי יהוה
Noneupon/against/yoketo the faces of yourselfNonethere is notforin the handto the faces of yourselfbehold ourselves!this oneNoneNoneNoneforyour/her eternal selfa just oneGod Straightenedmighty onesHe Is
| | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
None
LITV Translation:
O Jehovah the God of Israel, You are righteous. For we are left as escapees, as it is this day. Behold, we are before You in our guilt, for none is able to stand before You because of this.
ESV Translation:
O LORD, the God of Israel, you are just, for we are left a remnant that has escaped, as it is today. Behold, we are before you in our guilt, for none can stand before you because of this.”
Brenton Septuagint Translation:
O Lord God of Israel, thou art righteous; for we remain yet escaped, as at this day: behold, we are before thee in our trespasses: for we cannot stand before thee on this account.

Footnotes