Chapter 7
Ezra 7:22
כתב | לא | די | ו מלח | מאה | משח | בתין | ו עד | מאה | בתין | חמר | ו עד | מאה | כרין | חנטין | ו עד | מאה | ככרין | כסף | עד |
he wrote/writing | not | which | None | a hundred | he has anointed | None | and until | a hundred | None | None | and until | a hundred | None | None | and until | a hundred | None | silver | until/perpetually/witness |
9016 | None Definition: verseEnd Root: None Exhaustive: None 3792 | כתב kᵉthâb Definition: {something written, i.e. a writing, record or book} Root: (Aramaic) corresponding to H3791 (כתב) Exhaustive: (Aramaic) corresponding to כתב; {something written, i.e. a writing, record or book}; prescribing, writing(-ten). 3791 כתב kâthâb Definition: something written, i.e. a writing, record or book Root: from H3789 (כתב); Exhaustive: from כתב; something written, i.e. a writing, record or book; register, scripture, writing. | 3809 | לא lâʼ Definition: {not (the simple or abs. negation); by implication, no;} Root: (Aramaic) or לה; (Aramaic) (Daniel 4:32), corresponding to H3808 (לא) Exhaustive: (Aramaic) or לה; (Aramaic) (Daniel 4:32), corresponding to לא; {not (the simple or abs. negation); by implication, no;}; or even, neither, no(-ne, -r), (can-) not, as nothing, without. 3808 לא lôʼ Definition: not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles Root: or לוא; or לה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; Exhaustive: or לוא; or לה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without. | 9014 | ־ None Definition: link Root: None Exhaustive: None 1768 | די dîy Definition: that, used as relative conjunction, and especially (with a preposition) in adverbial phrases; also as preposition of Root: (Aramaic) apparently for H1668 (דא); Exhaustive: (Aramaic) apparently for דא; that, used as relative conjunction, and especially (with a preposition) in adverbial phrases; also as preposition of; [idiom] as, but, for(-asmuch [phrase]), [phrase] now, of, seeing, than, that, therefore, until, [phrase] what (-soever), when, which, whom, whose. 2088 זה zeh Definition: the masculine demonstrative pronoun, this or that Root: a primitive word; Exhaustive: a primitive word; the masculine demonstrative pronoun, this or that; he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self), [idiom] now, [idiom] of him, the one...the other, [idiom] than the other, ([idiom] out of) the (self) same, such (a one) that, these, this (hath, man), on this side...on that side, [idiom] thus, very, which. Compare זאת, זה, זו, זו. | 4416 | מלח mᵉlach Definition: salt Root: (Aramaic) from H4415 (מלח); Exhaustive: (Aramaic) from מלח; salt; [phrase] maintenance, salt. 9002 ו None Definition: and Root: None Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’) | 3969 | מאה mᵉʼâh Definition: a hundred; also as a multiplicative and a fraction} Root: (Aramaic) corresponding to H3967 (מאה); properly, a primitive numeral Exhaustive: (Aramaic) corresponding to מאה; properly, a primitive numeral; a hundred; also as a multiplicative and a fraction}; hundred. 3967 מאה mêʼâh Definition: a hundred; also as a multiplicative and a fraction Root: or מאיה; properly, a primitive numeral Exhaustive: or מאיה; properly, a primitive numeral; a hundred; also as a multiplicative and a fraction; hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore. | 4887 משח mᵉshach Definition: oil Root: (Aramaic) from a root corresponding to H4886 (משח); Exhaustive: (Aramaic) from a root corresponding to משח; oil; oil. | 1325 | בת bath Definition: {a bath or Hebrew measure (as a means of division) of liquids} Root: (Aramaic) corresponding to H1324 (בת) Exhaustive: (Aramaic) corresponding to בת; {a bath or Hebrew measure (as a means of division) of liquids}; bath. 1324 בת bath Definition: a bath or Hebrew measure (as a means of division) of liquids Root: probably from the same as H1327 (בתה); Exhaustive: probably from the same as בתה; a bath or Hebrew measure (as a means of division) of liquids; bath. | 9014 | ־ None Definition: link Root: None Exhaustive: None 5705 | עד ʻad Definition: {as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with)} Root: (Aramaic) corresponding to H5704 (עד) Exhaustive: (Aramaic) corresponding to עד; {as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with)}; [idiom] and, at, for, (hither-) to, on till, (un-) to, until, within. 5704 | עד ʻad Definition: as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with) Root: properly, the same as H5703 (עד) (used as a preposition, adverb or conjunction; especially with a preposition); Exhaustive: properly, the same as עד (used as a preposition, adverb or conjunction; especially with a preposition); as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with); against, and, as, at, before, by (that), even (to), for(-asmuch as), (hither-) to, [phrase] how long, into, as long (much) as, (so) that, till, toward, until, when, while, ([phrase] as) yet. 9002 ו None Definition: and Root: None Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’) | 3969 | מאה mᵉʼâh Definition: a hundred; also as a multiplicative and a fraction} Root: (Aramaic) corresponding to H3967 (מאה); properly, a primitive numeral Exhaustive: (Aramaic) corresponding to מאה; properly, a primitive numeral; a hundred; also as a multiplicative and a fraction}; hundred. 3967 מאה mêʼâh Definition: a hundred; also as a multiplicative and a fraction Root: or מאיה; properly, a primitive numeral Exhaustive: or מאיה; properly, a primitive numeral; a hundred; also as a multiplicative and a fraction; hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore. | 1325 | בת bath Definition: {a bath or Hebrew measure (as a means of division) of liquids} Root: (Aramaic) corresponding to H1324 (בת) Exhaustive: (Aramaic) corresponding to בת; {a bath or Hebrew measure (as a means of division) of liquids}; bath. 1324 בת bath Definition: a bath or Hebrew measure (as a means of division) of liquids Root: probably from the same as H1327 (בתה); Exhaustive: probably from the same as בתה; a bath or Hebrew measure (as a means of division) of liquids; bath. | 2562 | חמר chămar Definition: wine Root: (Aramaic) corresponding to H2561 (חמר); Exhaustive: (Aramaic) corresponding to חמר; wine; wine. 2561 חמר chemer Definition: wine (as fermenting) Root: from H2560 (חמר); Exhaustive: from חמר; wine (as fermenting); [idiom] pure, red wine. | 9014 | ־ None Definition: link Root: None Exhaustive: None 5705 | עד ʻad Definition: {as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with)} Root: (Aramaic) corresponding to H5704 (עד) Exhaustive: (Aramaic) corresponding to עד; {as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with)}; [idiom] and, at, for, (hither-) to, on till, (un-) to, until, within. 5704 | עד ʻad Definition: as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with) Root: properly, the same as H5703 (עד) (used as a preposition, adverb or conjunction; especially with a preposition); Exhaustive: properly, the same as עד (used as a preposition, adverb or conjunction; especially with a preposition); as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with); against, and, as, at, before, by (that), even (to), for(-asmuch as), (hither-) to, [phrase] how long, into, as long (much) as, (so) that, till, toward, until, when, while, ([phrase] as) yet. 9002 ו None Definition: and Root: None Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’) | 3969 | מאה mᵉʼâh Definition: a hundred; also as a multiplicative and a fraction} Root: (Aramaic) corresponding to H3967 (מאה); properly, a primitive numeral Exhaustive: (Aramaic) corresponding to מאה; properly, a primitive numeral; a hundred; also as a multiplicative and a fraction}; hundred. 3967 מאה mêʼâh Definition: a hundred; also as a multiplicative and a fraction Root: or מאיה; properly, a primitive numeral Exhaustive: or מאיה; properly, a primitive numeral; a hundred; also as a multiplicative and a fraction; hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore. | 3734b | כר kôr Definition: properly, a deep round vessel, i.e. (specifically) a cor or measure for things dry Root: from the same as H3564 (כור); Exhaustive: from the same as כור; properly, a deep round vessel, i.e. (specifically) a cor or measure for things dry; cor, measure. Aramaic the same. 3734a כר kôr Definition: properly, a deep round vessel, i.e. (specifically) a cor or measure for things dry Root: from the same as H3564 (כור); Exhaustive: from the same as כור; properly, a deep round vessel, i.e. (specifically) a cor or measure for things dry; cor, measure. Aramaic the same. | 2591 | חנטא chinṭâʼ Definition: wheat Root: (Aramaic) corresponding to H2406 (חטה); Exhaustive: (Aramaic) corresponding to חטה; wheat; wheat. 2406 חטה chiṭṭâh Definition: wheat, whether the grain or the plant Root: of uncertain derivation; Exhaustive: of uncertain derivation; wheat, whether the grain or the plant; wheat(-en). | 9014 | ־ None Definition: link Root: None Exhaustive: None 5705 | עד ʻad Definition: {as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with)} Root: (Aramaic) corresponding to H5704 (עד) Exhaustive: (Aramaic) corresponding to עד; {as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with)}; [idiom] and, at, for, (hither-) to, on till, (un-) to, until, within. 5704 | עד ʻad Definition: as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with) Root: properly, the same as H5703 (עד) (used as a preposition, adverb or conjunction; especially with a preposition); Exhaustive: properly, the same as עד (used as a preposition, adverb or conjunction; especially with a preposition); as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with); against, and, as, at, before, by (that), even (to), for(-asmuch as), (hither-) to, [phrase] how long, into, as long (much) as, (so) that, till, toward, until, when, while, ([phrase] as) yet. 9002 ו None Definition: and Root: None Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’) | 3969 | מאה mᵉʼâh Definition: a hundred; also as a multiplicative and a fraction} Root: (Aramaic) corresponding to H3967 (מאה); properly, a primitive numeral Exhaustive: (Aramaic) corresponding to מאה; properly, a primitive numeral; a hundred; also as a multiplicative and a fraction}; hundred. 3967 מאה mêʼâh Definition: a hundred; also as a multiplicative and a fraction Root: or מאיה; properly, a primitive numeral Exhaustive: or מאיה; properly, a primitive numeral; a hundred; also as a multiplicative and a fraction; hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore. | 3604 | ככר kikkêr Definition: a talent Root: (Aramaic) corresponding to H3603 (ככר); Exhaustive: (Aramaic) corresponding to ככר; a talent; talent. 3603 ככר kikkâr Definition: a circle, i.e. (by implication) a circumjacent tract or region, especially the Ghor or valley of the Jordan; also a (round) loaf; also a talent (or large [round] coin) Root: from H3769 (כרר); Exhaustive: from כרר; a circle, i.e. (by implication) a circumjacent tract or region, especially the Ghor or valley of the Jordan; also a (round) loaf; also a talent (or large [round] coin); loaf, morsel, piece, plain, talent. | 3702 | כסף kᵉçaph Definition: {silver (from its pale color); by implication, money} Root: (Aramaic) corresponding to H3701 (כסף) Exhaustive: (Aramaic) corresponding to כסף; {silver (from its pale color); by implication, money}; money, silver. 3701 כסף keçeph Definition: silver (from its pale color); by implication, money Root: from H3700 (כסף); Exhaustive: from כסף; silver (from its pale color); by implication, money; money, price, silver(-ling). | 9014 | ־ None Definition: link Root: None Exhaustive: None 5705 | עד ʻad Definition: {as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with)} Root: (Aramaic) corresponding to H5704 (עד) Exhaustive: (Aramaic) corresponding to עד; {as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with)}; [idiom] and, at, for, (hither-) to, on till, (un-) to, until, within. 5704 עד ʻad Definition: as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with) Root: properly, the same as H5703 (עד) (used as a preposition, adverb or conjunction; especially with a preposition); Exhaustive: properly, the same as עד (used as a preposition, adverb or conjunction; especially with a preposition); as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with); against, and, as, at, before, by (that), even (to), for(-asmuch as), (hither-) to, [phrase] how long, into, as long (much) as, (so) that, till, toward, until, when, while, ([phrase] as) yet. |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Even to a hundred talents of silver, and even to a hundred cors of wheat, and even to a hundred baths of wine, and even to a hundred baths of oil, and salt that was not written.
Even to a hundred talents of silver, and even to a hundred cors of wheat, and even to a hundred baths of wine, and even to a hundred baths of oil, and salt that was not written.
LITV Translation:
to a hundred talents of silver, and to a hundred kors of wheat, and to a hundred baths of wine, and to a hundred baths of oil, and salt without stipulation.
to a hundred talents of silver, and to a hundred kors of wheat, and to a hundred baths of wine, and to a hundred baths of oil, and salt without stipulation.
ESV Translation:
up to 100 talents of silver, 100 cors of wheat, 100 baths of wine, 100 baths of oil, and salt without prescribing how much.
up to 100 talents of silver, 100 cors of wheat, 100 baths of wine, 100 baths of oil, and salt without prescribing how much.
Brenton Septuagint Translation:
to the amount of a hundred talents of silver, and a hundred measures of wheat, and a hundred baths of wine, and a hundred baths of oil, and salt without reckoning.
to the amount of a hundred talents of silver, and a hundred measures of wheat, and a hundred baths of wine, and a hundred baths of oil, and salt without reckoning.