Chapter 6
Ezra 6:17
ישראל | שבטי | ל מנין | עשר | תרי | ישראל | כל | על | ל חטיא | עזין | ו צפירי | מאה | ארבע | אמרין | מאתין | דכרין | מאה | תורין | דנה | אלה א | בית | ל חנכת | ו הקרבו |
God Straightened | rods/tribes | None | ten | None | God Straightened | all | upon/against/yoke | None | None | None | a hundred | four | those who say | None | None | a hundred | None | this one | upon | house | None | None |
9016 | None Definition: verseEnd Root: None Exhaustive: None 3479 | ישראל Yisrâʼêl Definition: {Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity} Root: (Aramaic) corresponding to H3478 (ישראל) Exhaustive: (Aramaic) corresponding to ישראל; {Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity}; Israel. 3478 ישראל Yisrâʼêl Definition: Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity Root: from H8280 (שרה) and H410 (אל); he will rule as God; Exhaustive: from שרה and אל; he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity; Israel. | 7625 | שבט shᵉbaṭ Definition: a clan Root: (Aramaic) corresponding to H7626 (שבט); Exhaustive: (Aramaic) corresponding to שבט; a clan; tribe. 7626 שבט shêbeṭ Definition: a scion, i.e. (literally) a stick (for punishing, writing, fighting, ruling, walking, etc.) or (figuratively) a clan Root: from an unused root probably meaning to branch off; Exhaustive: from an unused root probably meaning to branch off; a scion, i.e. (literally) a stick (for punishing, writing, fighting, ruling, walking, etc.) or (figuratively) a clan; [idiom] correction, dart, rod, sceptre, staff, tribe. | 4510 | מנין minyân Definition: enumeration Root: (Aramaic) from H4483 (מנא); Exhaustive: (Aramaic) from מנא; enumeration; number. 4489 | מנה môneh Definition: properly, something weighed out, i.e. (figuratively) a portion of time, i.e. an instance Root: from H4487 (מנה); Exhaustive: from מנה; properly, something weighed out, i.e. (figuratively) a portion of time, i.e. an instance; time. 9005 ל None Definition: to, for Root: None Exhaustive: None | 6236 | עשר ʻăsar Definition: ten Root: (Aramaic) masculine עשרה (Aramaic); corresponding to H6235 (עשר); Exhaustive: (Aramaic) masculine עשרה (Aramaic); corresponding to עשר; ten; ten, [phrase] twelve. 6235 עשר ʻeser Definition: ten (as an accumulation to the extent of the digits) Root: masculine of term עשרה; from H6237 (עשר); Exhaustive: masculine of term עשרה; from עשר; ten (as an accumulation to the extent of the digits); ten, (fif-, seven-) teen. | 9014 | ־ None Definition: link Root: None Exhaustive: None 8648 | תרין tᵉrêyn Definition: two Root: (Aramaic) feminine תרתין; corresponding to H8147 (שנים); Exhaustive: (Aramaic) feminine תרתין; corresponding to שנים; two; second, [phrase] twelve, two. 8147 שנים shᵉnayim Definition: two; also (as ordinal) twofold Root: dual of H8145 (שני); feminine שתים; Exhaustive: dual of שני; feminine שתים; two; also (as ordinal) twofold; both, couple, double, second, twain, [phrase] twelfth, [phrase] twelve, [phrase] twenty (sixscore) thousand, twice, two. | 3479 | ישראל Yisrâʼêl Definition: {Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity} Root: (Aramaic) corresponding to H3478 (ישראל) Exhaustive: (Aramaic) corresponding to ישראל; {Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity}; Israel. 3478 ישראל Yisrâʼêl Definition: Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity Root: from H8280 (שרה) and H410 (אל); he will rule as God; Exhaustive: from שרה and אל; he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity; Israel. | 9014 | ־ None Definition: link Root: None Exhaustive: None 3606 | כל kôl Definition: {properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense)} Root: (Aramaic) corresponding to H3605 (כל) Exhaustive: (Aramaic) corresponding to כל; {properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense)}; all, any, + (forasmuch) as, + be-(for this) cause, every, + no (manner, -ne), + there (where) -fore, + though, what (where, who) -soever, (the) whole. 3605 כל kôl Definition: properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense) Root: or (Jeremiah 33:8) כול; from H3634 (כלל); Exhaustive: or (Jeremiah 33:8) כול; from כלל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever). | 9014 | ־ None Definition: link Root: None Exhaustive: None 5922 | על ʻal Definition: {above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications} Root: (Aramaic) corresponding to H5921 (על) Exhaustive: (Aramaic) corresponding to על; {above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications}; about, against, concerning, for, (there-) fore, from, in, [idiom] more, of, (there-, up-) on, (in-) to, [phrase] why with. 5921a על ʻal Definition: above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications Root: properly, the same as H5920 (על) used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); Exhaustive: properly, the same as על used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with. | 2409 | חטיא chăṭṭâyâʼ Definition: an expiation Root: (Aramaic) from the same as H2408 (חטי); Exhaustive: (Aramaic) from the same as חטי; an expiation; sin offering. 2403b | חטאה chaṭṭâʼâh Definition: an offence (sometimes habitual sinfulness), and its penalty, occasion, sacrifice, or expiation; also (concretely) an offender Root: or חטאת; from H2398 (חטא); Exhaustive: or חטאת; from חטא; an offence (sometimes habitual sinfulness), and its penalty, occasion, sacrifice, or expiation; also (concretely) an offender; punishment (of sin), purifying(-fication for sin), sin(-ner, offering). 9005 ל None Definition: to, for Root: None Exhaustive: None | 5796 | עז ʻêz Definition: {a she-goat (as strong), but masculine in plural (which also is used elliptically for goat's hair)} Root: (Aramaic) corresponding to H5795 (עז) Exhaustive: (Aramaic) corresponding to עז; {a she-goat (as strong), but masculine in plural (which also is used elliptically for goat's hair)}; goat. 5795 עז ʻêz Definition: a she-goat (as strong), but masculine in plural (which also is used elliptically for goat's hair) Root: from H5810 (עזז); Exhaustive: from עזז; a she-goat (as strong), but masculine in plural (which also is used elliptically for goat's hair); (she) goat, kid. | 6841 | צפיר tsᵉphîyr Definition: a he-goat Root: (Aramaic) corresponding to H6842 (צפיר); Exhaustive: (Aramaic) corresponding to צפיר; a he-goat; he (goat). 6842 | צפיר tsâphîyr Definition: a male goat (as prancing) Root: from H6852 (צפר); Exhaustive: from צפר; a male goat (as prancing); (he) goat. 9002 ו None Definition: and Root: None Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’) | 3969 | מאה mᵉʼâh Definition: a hundred; also as a multiplicative and a fraction} Root: (Aramaic) corresponding to H3967 (מאה); properly, a primitive numeral Exhaustive: (Aramaic) corresponding to מאה; properly, a primitive numeral; a hundred; also as a multiplicative and a fraction}; hundred. 3967 מאה mêʼâh Definition: a hundred; also as a multiplicative and a fraction Root: or מאיה; properly, a primitive numeral Exhaustive: or מאיה; properly, a primitive numeral; a hundred; also as a multiplicative and a fraction; hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore. | 703 | ארבע ʼarbaʻ Definition: {four} Root: (Aramaic) corresponding to H702 (ארבע) Exhaustive: (Aramaic) corresponding to ארבע; {four}; four. 702 ארבע ʼarbaʻ Definition: four Root: masculine ארבעה; from H7251 (רבע); Exhaustive: masculine ארבעה; from רבע; four; four. | 563 אמר ʼimmar Definition: a lamb Root: (Aramaic) perhaps from H560 (אמר) (in the sense of bringing forth); Exhaustive: (Aramaic) perhaps from אמר (in the sense of bringing forth); a lamb; lamb. | 3969 | מאה mᵉʼâh Definition: a hundred; also as a multiplicative and a fraction} Root: (Aramaic) corresponding to H3967 (מאה); properly, a primitive numeral Exhaustive: (Aramaic) corresponding to מאה; properly, a primitive numeral; a hundred; also as a multiplicative and a fraction}; hundred. 3967 מאה mêʼâh Definition: a hundred; also as a multiplicative and a fraction Root: or מאיה; properly, a primitive numeral Exhaustive: or מאיה; properly, a primitive numeral; a hundred; also as a multiplicative and a fraction; hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore. | 1798 דכר dᵉkar Definition: properly, a male, i.e. of sheep Root: (Aramaic) corresponding to H2145 (זכר); Exhaustive: (Aramaic) corresponding to זכר; properly, a male, i.e. of sheep; ram. | 3969 | מאה mᵉʼâh Definition: a hundred; also as a multiplicative and a fraction} Root: (Aramaic) corresponding to H3967 (מאה); properly, a primitive numeral Exhaustive: (Aramaic) corresponding to מאה; properly, a primitive numeral; a hundred; also as a multiplicative and a fraction}; hundred. 3967 מאה mêʼâh Definition: a hundred; also as a multiplicative and a fraction Root: or מאיה; properly, a primitive numeral Exhaustive: or מאיה; properly, a primitive numeral; a hundred; also as a multiplicative and a fraction; hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore. | 8450 | תור tôwr Definition: a bull Root: (Aramaic) corresponding (by permutation) to H7794 (שור); Exhaustive: (Aramaic) corresponding (by permutation) to שור; a bull; bullock, ox. 7794 שור shôwr Definition: a bullock (as a traveller) Root: from H7788 (שור); Exhaustive: from שור; a bullock (as a traveller); bull(-ock), cow, ox, wall (by mistake for שור). | 1836 | דן dên Definition: this Root: (Aramaic) an orthographical variation of H1791 (דך); Exhaustive: (Aramaic) an orthographical variation of דך; this; (afore-) time, [phrase] after this manner, here (-after), one...another, such, there(-fore), these, this (matter), [phrase] thus, where(-fore), which. 2088 זה zeh Definition: the masculine demonstrative pronoun, this or that Root: a primitive word; Exhaustive: a primitive word; the masculine demonstrative pronoun, this or that; he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self), [idiom] now, [idiom] of him, the one...the other, [idiom] than the other, ([idiom] out of) the (self) same, such (a one) that, these, this (hath, man), on this side...on that side, [idiom] thus, very, which. Compare זאת, זה, זו, זו. | 9010 | a None Definition: the Root: None Exhaustive: None 426 | אלה ʼĕlâhh Definition: God Root: (Aramaic) corresponding to H433 (אלוה); Exhaustive: (Aramaic) corresponding to אלוה; God; God, god. 433 אלוה ʼĕlôwahh Definition: a deity or the Deity Root: rarely (shortened) אלה; probably prolonged (emphatic) from H410 (אל); Exhaustive: rarely (shortened) אלה; probably prolonged (emphatic) from אל; a deity or the Deity; God, god. See אלהים. | 9014 | ־ None Definition: link Root: None Exhaustive: None 1005 | בית bayith Definition: {a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)} Root: (Aramaic) corresponding to H1004 (בית) Exhaustive: (Aramaic) corresponding to בית; {a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)}; house. 1004b בית bayith Definition: a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.) Root: probably from H1129 (בנה) abbreviated; Exhaustive: probably from בנה abbreviated; a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.); court, daughter, door, [phrase] dungeon, family, [phrase] forth of, [idiom] great as would contain, hangings, home(born), (winter) house(-hold), inside(-ward), palace, place, [phrase] prison, [phrase] steward, [phrase] tablet, temple, web, [phrase] within(-out). | 2597 | חנכא chănukkâʼ Definition: consecration Root: (Aramaic) corresponding to H2598 (חנכה); Exhaustive: (Aramaic) corresponding to חנכה; consecration; dedication. 2598 | חנכה chănukkâh Definition: initiation, i.e. consecration Root: from H2596 (חנך); Exhaustive: from חנך; initiation, i.e. consecration; dedicating(-tion). 9005 ל None Definition: to, for Root: None Exhaustive: None | 7127 | קרב qᵉrêb Definition: {to approach (causatively, bring near) for whatever purpose} Root: (Aramaic) corresponding to H7126 (קרב) Exhaustive: (Aramaic) corresponding to קרב; {to approach (causatively, bring near) for whatever purpose}; approach, come (near, nigh), draw near. 7126 | קרב qârab Definition: to approach (causatively, bring near) for whatever purpose Root: a primitive root; Exhaustive: a primitive root; to approach (causatively, bring near) for whatever purpose; (cause to) approach, (cause to) bring (forth, near), (cause to) come (near, nigh), (cause to) draw near (nigh), go (near), be at hand, join, be near, offer, present, produce, make ready, stand, take. 9002 ו None Definition: and Root: None Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’) |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And they brought near to the consecration of this house of God a hundred oxen, two hundred rams, four hundred lambs; and he goats of the goats for sin, for all Israel twelve, for the number of the tribes of Israel.
And they brought near to the consecration of this house of God a hundred oxen, two hundred rams, four hundred lambs; and he goats of the goats for sin, for all Israel twelve, for the number of the tribes of Israel.
LITV Translation:
And they offered at the dedication of this house of God a hundred bulls, two hundred rams, four hundred lambs, and twelve male goats, for a sin offering for all Israel, according to the number of the tribes of Israel.
And they offered at the dedication of this house of God a hundred bulls, two hundred rams, four hundred lambs, and twelve male goats, for a sin offering for all Israel, according to the number of the tribes of Israel.
ESV Translation:
They offered at the dedication of this house of God 100 bulls, 200 rams, 400 lambs, and as a sin offering for all Israel 12 male goats, according to the number of the tribes of Israel.
They offered at the dedication of this house of God 100 bulls, 200 rams, 400 lambs, and as a sin offering for all Israel 12 male goats, according to the number of the tribes of Israel.
Brenton Septuagint Translation:
And they offered for the dedication of the house of God a hundred calves, two hundred rams, four hundred lambs, twelve kids of the goats for a sin offering for all Israel, according to the number of the tribes of Israel.
And they offered for the dedication of the house of God a hundred calves, two hundred rams, four hundred lambs, twelve kids of the goats for a sin offering for all Israel, according to the number of the tribes of Israel.