Skip to content
ב יד הם ס ו מצלח מתעבדא אספרנא דך ו עבידת א ב כתלי א מתשם ו אע גלל אבן מתבנא ו הוא רב א אלה א ל בית מדינת א ל יהוד אזלנא די ל מלכ א להוא ידיע ׀
in the handNoneNoneNoneNoneNonein the handNoneNoneNonestonein the handand HimselfAbundantuponto the houseNoneNoneNonewhichNoneNoneNone
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
LITV Translation:
Let it be known to the king that we went into the province of Judah, to the house of the great God, and it is being built with rolling stones, and timber is being laid in the walls, and that work is being done perfectly, and is prospering in their hands.
ESV Translation:
Be it known to the king that we went to the province of Judah, to the house of the great God. It is being built with huge stones, and timber is laid in the walls. This work goes on diligently and prospers in their hands.
Brenton Septuagint Translation:
Be it known to the king, that we went into the land of Judea, to the house of the great God; and it is building with choice stones, and they are laying timbers in the walls, and that work is prospering, and goes on favorably in their hands.

Footnotes