Chapter 3
Ezra 3:7
עלי הם פ | פרס | מלך | כורש | כ רשיון | יפוא | ים | אל | ה לבנון | מן | ארזים | עצי | ל הביא | ו ל צרים | ל צדנים | ו שמן | ו משתה | ו מאכל | ו ל חרשים | ל חצבים | כסף | ו יתנו |
None | Split ("Paras") | a king | None | None | None | a sea | a god/dont/toward | the White Mountain | from out of | cedar trees | trees | to bring | None | None | None | None | None | None | None | silver | and they are giving |
9017 | פ None Definition: Petuhah paragraph marker Root: None Exhaustive: None 9016 | None Definition: verseEnd Root: None Exhaustive: None 9038 | הם None Definition: them, personal pronoun - verb/prep. 3rd person masculine plural Root: None Exhaustive: Personal object pronoun - suffix for propositions and verbs without an object: 3rd person masculine plural 5921a על ʻal Definition: above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications Root: properly, the same as H5920 (על) used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); Exhaustive: properly, the same as על used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with. | 6539 פרס Pâraç Definition: Paras (i.e. Persia), an Eastern country, including its inhabitants Root: of foreign origin; Exhaustive: of foreign origin; Paras (i.e. Persia), an Eastern country, including its inhabitants; Persia, Persians. | 9014 | ־ None Definition: link Root: None Exhaustive: None 4428 מלך melek Definition: a king Root: from H4427 (מלך); Exhaustive: from מלך; a king; king, royal. | 3566 כורש Kôwresh Definition: Koresh (or Cyrus), the Persian king Root: or (Ezra 1:1 (last time),2) כרש; from the Persians; Exhaustive: or (Ezra 1:1 (last time),2) כרש; from the Persians; Koresh (or Cyrus), the Persian king; Cyrus. | 7558 | רשיון rishyôwn Definition: a permit Root: from an unused root meaning to have leave; Exhaustive: from an unused root meaning to have leave; a permit; grant. 9004 כ None Definition: like, as Root: Derived terms כאשר (ka'ashér) כמו (k'mó) כמות (k'mót) כש־ (k'she-) Exhaustive: prefix, particle of comparison, similarity or proportion; before Sheva, with article - as, like, as if; at, about [a time], according to, after; before an infinitive - as, when, if, after. | 3305 יפו Yâphôw Definition: Japho, a place in Palestine Root: or יפוא; (Ezra 3:7), from H3302 (יפה); beautiful; Exhaustive: xlit Yâphô corrected to Yâphôw; or יפוא; (Ezra 3:7), from יפה; beautiful; Japho, a place in Palestine; Japha, Joppa. | 3220 ים yâm Definition: a sea (as breaking in noisy surf) or large body of water; specifically (with the article), the Mediterranean Sea; sometimes a large river, or an artifical basin; locally, the west, or (rarely) the south Root: from an unused root meaning to roar; Exhaustive: from an unused root meaning to roar; a sea (as breaking in noisy surf) or large body of water; specifically (with the article), the Mediterranean Sea; sometimes a large river, or an artifical basin; locally, the west, or (rarely) the south; sea ([idiom] -faring man, (-shore)), south, west (-ern, side, -ward). | 9014 | ־ None Definition: link Root: None Exhaustive: None 413 אל ʼêl Definition: near, with or among; often in general, to Root: (but only used in the shortened constructive form אל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e. Exhaustive: (but only used in the shortened constructive form אל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in). | 3844 | לבנון Lᵉbânôwn Definition: Lebanon, a mountain range in Palestine Root: from H3825 (לבב); (the) white mountain (from its snow); Exhaustive: from לבב; (the) white mountain (from its snow); Lebanon, a mountain range in Palestine; Lebanon. 9009 ה None Definition: the Root: None Exhaustive: definite article, the, used for all numbers and genders; originally a pronoun demonstrative, this. interrogative particle in direct and indirect questions; in disjunctive questions: whether--or. | 9014 | ־ None Definition: link Root: None Exhaustive: None 4480a מן min Definition: properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses Root: or מני; or מני; (constructive plural) (Isaiah 30:11); for H4482 (מן); Exhaustive: or מני; or מני; (constructive plural) (Isaiah 30:11); for מן; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses; above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, [idiom] neither, [idiom] nor, (out) of, over, since, [idiom] then, through, [idiom] whether, with. | 730 ארז ʼerez Definition: a cedar tree (from the tenacity of its roots) Root: from H729 (ארז); Exhaustive: from ארז; a cedar tree (from the tenacity of its roots); cedar (tree). | 6086 עץ ʻêts Definition: a tree (from its firmness); hence, wood (plural sticks) Root: from H6095 (עצה); Exhaustive: from עצה; a tree (from its firmness); hence, wood (plural sticks); [phrase] carpenter, gallows, helve, [phrase] pine, plank, staff, stalk, stick, stock, timber, tree, wood. | 935 | בוא bôwʼ Definition: to go or come (in a wide variety of applications) Root: a primitive root; Exhaustive: None 9005 ל None Definition: to, for Root: None Exhaustive: None | 6876 | צרי Tsôrîy Definition: a Tsorite or inhabitant of Tsor (i.e. Syrian) Root: patrial from H6865 (צר); Exhaustive: patrial from צר; a Tsorite or inhabitant of Tsor (i.e. Syrian); (man) of Tyre. 6865 | צר Tsôr Definition: Tsor, a place in Palestine Root: or צור; the same as H6864 (צר); a rock; Exhaustive: or צור; the same as צר; a rock; Tsor, a place in Palestine; Tyre, Tyrus. 9005 | ל None Definition: to, for Root: None Exhaustive: None 9002 ו None Definition: and Root: None Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’) | 6722 | צידני Tsîydônîy Definition: a Tsidonian or inhabitant of Tsidon Root: patrial from H6721 (צידון); Exhaustive: patrial from צידון; a Tsidonian or inhabitant of Tsidon; Sidonian, of Sidon, Zidonian. 6721 | צידון Tsîydôwn Definition: Tsidon, the name of a son of Canaan, and of a place in Palestine Root: or צידן; from H6679 (צוד) in the sense of catching fish; fishery; Exhaustive: or צידן; from צוד in the sense of catching fish; fishery; Tsidon, the name of a son of Canaan, and of a place in Palestine; Sidon, Zidon. 9005 ל None Definition: to, for Root: None Exhaustive: None | 8081 | שמן shemen Definition: grease, especially liquid (as from the olive, often perfumed); figuratively, richness Root: from H8080 (שמן); Exhaustive: from שמן; grease, especially liquid (as from the olive, often perfumed); figuratively, richness; anointing, [idiom] fat (things), [idiom] fruitful, oil(-ed), ointment, olive, [phrase] pine. 9002 ו None Definition: and Root: None Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’) | 4960 | משתה mishteh Definition: drink, by implication, drinking (the act); also (by implication) a banquet or (generally) feast Root: from H8354 (שתה); Exhaustive: from שתה; drink, by implication, drinking (the act); also (by implication) a banquet or (generally) feast; banquet, drank, drink, feast((-ed), -ing). 9002 ו None Definition: and Root: None Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’) | 3978 | מאכל maʼăkâl Definition: an eatable (includ. provender, flesh and fruit) Root: from H398 (אכל); Exhaustive: from אכל; an eatable (includ. provender, flesh and fruit); food, fruit, (bake-)meat(-s), victual. 9002 ו None Definition: and Root: None Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’) | 2796 | חרש chârâsh Definition: a fabricator or any material Root: from H2790 (חרש); Exhaustive: from חרש; a fabricator or any material; artificer, ([phrase]) carpenter, craftsman, engraver, maker, [phrase] mason, skilful, ([phrase]) smith, worker, workman, such as wrought. 9005 | ל None Definition: to, for Root: None Exhaustive: None 9002 ו None Definition: and Root: None Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’) | 2672 | חצב châtsab Definition: to cut or carve (wood, stone or other material); by implication, to hew, split, square, quarry, engrave Root: or חצב; a primitive root; Exhaustive: or חצב; a primitive root; to cut or carve (wood, stone or other material); by implication, to hew, split, square, quarry, engrave; cut, dig, divide, grave, hew (out, -er), made, mason. 9005 ל None Definition: to, for Root: None Exhaustive: None | 3701 כסף keçeph Definition: silver (from its pale color); by implication, money Root: from H3700 (כסף); Exhaustive: from כסף; silver (from its pale color); by implication, money; money, price, silver(-ling). | 9014 | ־ None Definition: link Root: None Exhaustive: None 5414 | נתן nâthan Definition: to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.) Root: a primitive root; Exhaustive: a primitive root; to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.); add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom] avenge, [idiom] be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, [phrase] cry, deliver (up), direct, distribute, do, [idiom] doubtless, [idiom] without fail, fasten, frame, [idiom] get, give (forth, over, up), grant, hang (up), [idiom] have, [idiom] indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), [phrase] lie, lift up, make, [phrase] O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, [idiom] pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), [phrase] sing, [phrase] slander, strike, (sub-) mit, suffer, [idiom] surely, [idiom] take, thrust, trade, turn, utter, [phrase] weep, [phrase] willingly, [phrase] withdraw, [phrase] would (to) God, yield. 9001 ו None Definition: sequential 'and' Root: None Exhaustive: Verbal vav: joined to verb with no intervening prefix (usually conversive) (future<->past) |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And they will give silver to those hewing, and to those graving, and food and drink and oil to the Zidonians, and the Tyrians, to bring cedar woods from Lebanon to the sea of Joppa according to the permit of Cyrus king of Persia to them.
And they will give silver to those hewing, and to those graving, and food and drink and oil to the Zidonians, and the Tyrians, to bring cedar woods from Lebanon to the sea of Joppa according to the permit of Cyrus king of Persia to them.
LITV Translation:
They also gave silver to the cutters and to the craftsmen; and food and drink and oil to the Sidonians and to the Tyrians, to bring cedar trees from Lebanon to the sea of Joppa, according to the grant which they had from Cyrus king of Persia.
They also gave silver to the cutters and to the craftsmen; and food and drink and oil to the Sidonians and to the Tyrians, to bring cedar trees from Lebanon to the sea of Joppa, according to the grant which they had from Cyrus king of Persia.
ESV Translation:
So they gave money to the masons and the carpenters, and food, drink, and oil to the Sidonians and the Tyrians to bring cedar trees from Lebanon to the sea, to Joppa, according to the grant that they had from Cyrus king of Persia.
So they gave money to the masons and the carpenters, and food, drink, and oil to the Sidonians and the Tyrians to bring cedar trees from Lebanon to the sea, to Joppa, according to the grant that they had from Cyrus king of Persia.
Brenton Septuagint Translation:
And they gave money to the stone hewers and carpenters, and meat and drink, and oil, to the Sidonians, and Tyrians, to bring cedar trees from Lebanon to the Sea of Joppa, according to the grant of Cyrus king of the Persians to them.
And they gave money to the stone hewers and carpenters, and meat and drink, and oil, to the Sidonians, and Tyrians, to bring cedar trees from Lebanon to the Sea of Joppa, according to the grant of Cyrus king of the Persians to them.