Chapter 2
Ezra 2:59
הם | מ ישראל | אם | ו זרע ם | אבות ם | בית | ל הגיד | יכלו | ו לא | אמר | אדן | כרוב | חרשא | תל | מלח | מ תל | ה עלים | ו אלה |
themeselves | from God-Straightened | if | None | their fathers | house | to expose | they are finishing/able | and not | he has said | None | None | None | None | None | None | None | the Mighty One |
9016 | None Definition: verseEnd Root: None Exhaustive: None 1992 הם hêm Definition: they (only used when emphatic) Root: or (prolonged) המה; masculine plural from H1981 (הלך); Exhaustive: or (prolonged) המה; masculine plural from הלך; they (only used when emphatic); it, like, [idiom] (how, so) many (soever, more as) they (be), (the) same, [idiom] so, [idiom] such, their, them, these, they, those, which, who, whom, withal, ye. | 3478 | ישראל Yisrâʼêl Definition: Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity Root: from H8280 (שרה) and H410 (אל); he will rule as God; Exhaustive: from שרה and אל; he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity; Israel. 9006 מ None Definition: from Root: None Exhaustive: None | 518a אם ʼim Definition: used very widely as demonstrative, lo!; interrogative, whether?; or conditional, if, although; also Oh that!, when; hence, as a negative, not Root: a primitive particle; Exhaustive: a primitive particle; used very widely as demonstrative, lo!; interrogative, whether?; or conditional, if, although; also Oh that!, when; hence, as a negative, not; (and, can-, doubtless, if, that) (not), [phrase] but, either, [phrase] except, [phrase] more(-over if, than), neither, nevertheless, nor, oh that, or, [phrase] save (only, -ing), seeing, since, sith, [phrase] surely (no more, none, not), though, [phrase] of a truth, [phrase] unless, [phrase] verily, when, whereas, whether, while, [phrase] yet. | 9028 | הם None Definition: their, personal posessive - noun suffix: 3rd person masculine plural Root: None Exhaustive: Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 3rd person masculine plural 2233 | זרע zeraʻ Definition: seed; figuratively, fruit, plant, sowing-time, posterity Root: from H2232 (זרע); Exhaustive: from זרע; seed; figuratively, fruit, plant, sowing-time, posterity; [idiom] carnally, child, fruitful, seed(-time), sowing-time. 9002 ו None Definition: and Root: None Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’) | 9028 | הם None Definition: their, personal posessive - noun suffix: 3rd person masculine plural Root: None Exhaustive: Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 3rd person masculine plural 1 אב ʼâb Definition: father, in a literal and immediate, or figurative and remote application Root: a primitive word; Exhaustive: a primitive word; father, in a literal and immediate, or figurative and remote application; chief, (fore-) father(-less), [idiom] patrimony, principal. Compare names in 'Abi-'. | 9014 | ־ None Definition: link Root: None Exhaustive: None 1004b בית bayith Definition: a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.) Root: probably from H1129 (בנה) abbreviated; Exhaustive: probably from בנה abbreviated; a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.); court, daughter, door, [phrase] dungeon, family, [phrase] forth of, [idiom] great as would contain, hangings, home(born), (winter) house(-hold), inside(-ward), palace, place, [phrase] prison, [phrase] steward, [phrase] tablet, temple, web, [phrase] within(-out). | 5046 | נגד nâgad Definition: properly, to front, i.e. stand boldly out opposite; by implication (causatively), to manifest; figuratively, to announce (always by word of mouth to one present); specifically, to expose, predict, explain, praise Root: a primitive root; Exhaustive: a primitive root; properly, to front, i.e. stand boldly out opposite; by implication (causatively), to manifest; figuratively, to announce (always by word of mouth to one present); specifically, to expose, predict, explain, praise; bewray, [idiom] certainly, certify, declare(-ing), denounce, expound, [idiom] fully, messenger, plainly, profess, rehearse, report, shew (forth), speak, [idiom] surely, tell, utter. 9005 ל None Definition: to, for Root: None Exhaustive: None | 3201 יכל yâkôl Definition: to be able, literally (can, could) or morally (may, might) Root: or (fuller) יכול; a primitive root; Exhaustive: or (fuller) יכול; a primitive root; to be able, literally (can, could) or morally (may, might); be able, any at all (ways), attain, can (away with, (-not)), could, endure, might, overcome, have power, prevail, still, suffer. | 3808 | לא lôʼ Definition: not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles Root: or לוא; or לה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; Exhaustive: or לוא; or לה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without. 9002 ו None Definition: and Root: None Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’) | 564 אמר ʼImmêr Definition: Immer, the name of five Israelites Root: from H559 (אמר); talkative; Exhaustive: from אמר; talkative; Immer, the name of five Israelites; Immer. | 135 אדן ʼAddân Definition: Addan, an Israelite Root: intensive from the same as H134 (אדן); firm; Exhaustive: intensive from the same as אדן; firm; Addan, an Israelite; Addan. | 3743 כרוב Kᵉrûwb Definition: Kerub, a place in Babylon Root: the same as H3742 (כרוב); Exhaustive: the same as כרוב; Kerub, a place in Babylon; Cherub. | 8521 תל חרשא Têl Charshâʼ Definition: Tel-Charsha, a place in Babylonia Root: from H8510 (תל) and the feminine of H2798 (חרשים); mound of workmanship; Exhaustive: from תל and the feminine of חרשים; mound of workmanship; Tel-Charsha, a place in Babylonia; Tel-haresha, Tel-harsa. | 8521 תל חרשא Têl Charshâʼ Definition: Tel-Charsha, a place in Babylonia Root: from H8510 (תל) and the feminine of H2798 (חרשים); mound of workmanship; Exhaustive: from תל and the feminine of חרשים; mound of workmanship; Tel-Charsha, a place in Babylonia; Tel-haresha, Tel-harsa. | 8528 תל מלח Têl Melach Definition: Tel-Melach, a place in Babylonia Root: from H8510 (תל) and H4417 (מלח); mound of salt; Exhaustive: from תל and מלח; mound of salt; Tel-Melach, a place in Babylonia; Tel-melah. | 8528 | תל מלח Têl Melach Definition: Tel-Melach, a place in Babylonia Root: from H8510 (תל) and H4417 (מלח); mound of salt; Exhaustive: from תל and מלח; mound of salt; Tel-Melach, a place in Babylonia; Tel-melah. 9006 מ None Definition: from Root: None Exhaustive: None | 5927 | עלה ʻâlâh Definition: to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative Root: a primitive root; Exhaustive: a primitive root; to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative; arise (up), (cause to) ascend up, at once, break (the day) (up), bring (up), (cause to) burn, carry up, cast up, [phrase] shew, climb (up), (cause to, make to) come (up), cut off, dawn, depart, exalt, excel, fall, fetch up, get up, (make to) go (away, up); grow (over) increase, lay, leap, levy, lift (self) up, light, (make) up, [idiom] mention, mount up, offer, make to pay, [phrase] perfect, prefer, put (on), raise, recover, restore, (make to) rise (up), scale, set (up), shoot forth (up), (begin to) spring (up), stir up, take away (up), work. 9009 ה None Definition: the Root: None Exhaustive: definite article, the, used for all numbers and genders; originally a pronoun demonstrative, this. interrogative particle in direct and indirect questions; in disjunctive questions: whether--or. | 428 | אלה ʼêl-leh Definition: these or those Root: prolonged from H411 (אל); Exhaustive: prolonged from אל; these or those; an-(the) other; one sort, so, some, such, them, these (same), they, this, those, thus, which, who(-m). 9002 ו None Definition: and Root: None Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’) |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And these going up from Tel-Melah Tel-Harsa, Cherub, Addan, Immer and they were not able to announce their father's house, and their seed, if they were from Israel.
And these going up from Tel-Melah Tel-Harsa, Cherub, Addan, Immer and they were not able to announce their father's house, and their seed, if they were from Israel.
LITV Translation:
And these were they who went up from Telmelah, Telharsa, Cherub, Addan and Immer (but they were not able to declare their father's house and their seed, whether they were of Israel):
And these were they who went up from Telmelah, Telharsa, Cherub, Addan and Immer (but they were not able to declare their father's house and their seed, whether they were of Israel):
ESV Translation:
The following were those who came up from Tel-melah, Tel-harsha, Cherub, Addan, and Immer, though they could not prove their fathers’ houses or their descent, whether they belonged to Israel:
The following were those who came up from Tel-melah, Tel-harsha, Cherub, Addan, and Immer, though they could not prove their fathers’ houses or their descent, whether they belonged to Israel:
Brenton Septuagint Translation:
And these are they that went up from Tel-melah, Tel-harsha, Cherub, Addan, Immer: and they were not able to tell the house of their fathers, and their seed, whether they were of Israel:
And these are they that went up from Tel-melah, Tel-harsha, Cherub, Addan, Immer: and they were not able to tell the house of their fathers, and their seed, whether they were of Israel: