Skip to content
ל אמר ב מכתב ו גם מלכות ו ב כל קול ו יעבר פרס מלך כרש רוח את יהוה העיר ירמיה מ פי יהוה דבר ל כלות פרס מלך ל כורש אחת ו ב שנת
to sayin the handand alsoNonewithin the wholevoiceand he is causing to cross overSplit ("Paras") a kingNonespiritאת-self eternalHe Isthe CityNonefrom a mouthHe Ishas ordered-wordsNoneSplit ("Paras") a kingNoneoneNone
| | | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
In one year to Cyrus the king of Persia, to complete the word of Jehovah from the month of Jeremiah, Jehovah roused up the spirit of Cyrus king of Persia, and he will cause a voice to pass through in all his kingdom, and also in writing, saying,
LITV Translation:
And in the first year of Cyrus King of Persia, so that the word of Jehovah by the mouth of Jeremiah might be fulfilled, Jehovah stirred up the spirit of Cyrus king of Persia, and he made a proclamation in all his kingdom, and also in writing, saying,
ESV Translation:
In the first year of Cyrus king of Persia, that the word of the LORD by the mouth of Jeremiah might be fulfilled, the LORD stirred up the spirit of Cyrus king of Persia, so that he made a proclamation throughout all his kingdom and also put it in writing:
Brenton Septuagint Translation:
Now in the first year of Cyrus king of the Persians, that the word of the Lord by the mouth of Jeremiah might be fulfilled, the Lord stirred up the spirit of Cyrus king of the Persians, and he issued a proclamation through all his kingdom, and that in writing, saying,

Footnotes