Skip to content
אפ ם אל ה זמורה את שלחים ו הנ ם ל הכעיס ני ו ישבו חמס ה ארץ את מלאו כי פה עשו אשר ה תועבות את מ עשות יהודה ל בית ה נקל אדם בן ה ראית אל י ו יאמר
NonetowardNoneאת-self eternalNoneNoneNoneand they are turning backNonethe Earthאת-self eternalhave become filledfor mouththey have madewhichNoneאת-self eternalNoneLand of Castersto the houseNonemanbuilder/sonNonetoward myselfand he is saying
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
LITV Translation:
And He said to me, Son of man, have you seen? Is it nothing to the house of Judah from doing the abominations which they do here? For they have filled the land with violence and have returned to provoke Me to anger. And, behold, they are putting the branch to their nose!
ESV Translation:
Then he said to me, “Have you seen this, O son of man? Is it too light a thing for the house of Judah to commit the abominations that they commit here, that they should fill the land with violence and provoke me still further to anger? Behold, they put the branch to their nose.
Brenton Septuagint Translation:
And he said to me, Son of man, thou hast seen this. Is it a little thing to the house of Judah to practice the iniquities which they have practiced here? for they have filled the land with iniquity: and, behold, these are as scorners.

Footnotes