Skip to content
דברתי יהוה אני חמה ו ב תכחות ו ב חמה ב אף שפטים ב ך ב עשות י סביבותי ך אשר ל גוים ו משמה מוסר ו גדופה חרפה ו היתה
I have ordered wordsHe IsmyselfNoneNoneNonein the handNonewithin yourselfNoneNonewhichNoneNonedisciplineNoneNoneand she has become
| | | | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
LITV Translation:
And it shall be a reproach and a taunt, a chastening and a horror, to the nations which are all around you, when I shall execute against you judgments in anger and in fury and in rebukes among them. I, Jehovah, have spoken it.
ESV Translation:
You shall be a reproach and a taunt, a warning and a horror, to the nations all around you, when I execute judgments on you in anger and fury, and with furious rebukes—I am the LORD; I have spoken—
Brenton Septuagint Translation:
And thou shalt be mourned over and miserable among the nations round about thee, when I have executed judgments in thee in the vengeance of my wrath. I the Lord have spoken.

Footnotes