Skip to content
והיה תפלו אותה בנחלה לכם ולהגרים הגרים בתוככם אשר־ הולדו בנים בתוככם והיו לכם כאזרח בבני ישראל אתכם יפלו בנחלה בתוך שבטי ישראל
ישראל שבטי ב תוך ב נחלה יפלו את כם ישראל ב בני כ אזרח ל כם ו היו ב תוכ כם בנים הולדו אשר ב תוכ כם ה גרים ו ל ה גרים ל כם ב נחלה אות ה תפלו ו היה
God Straightenedrods/tribesin the centerNonethey are fallingyour eternal selvesGod StraightenedNoneNoneto yourselvesNonein the handbuilders/sonsNonewho/whichin the handNoneNoneto yourselvesin the handNoneNoneand he has become
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And ye shall cause it to fall in inheritance to you, and to the strangers sojourning in the midst of you, who begat sons in the midst of you: and they were to you as the nation among the sons of Israel with you they shall fall in the inheritance in the midst of the tribes of Israel. 23And it was in the tribe which the stranger sojourned with it there shall ye give his inheritance, says the Lord Jehovah.
LITV Translation:
And it will be, you shall divide by lot for an inheritance to yourselves, and to the aliens who reside among you, who shall father sons among you. And they shall be to you as native born among the sons of Israel. They shall have an inheritance fall among the tribes of Israel.
ESV Translation:
You shall allot it as an inheritance for yourselves and for the sojourners who reside among you and have had children among you. They shall be to you as native-born children of Israel. With you they shall be allotted an inheritance among the tribes of Israel.
Brenton Septuagint Translation:
Ye shall cast the lot upon it, for yourselves and the strangers that sojourn in the midst of you, who have begotten children in the midst of you: and they shall be to you as natives among the children of Israel; they shall eat with you in their inheritance in the midst of the tribes of Israel.

Footnotes