Chapter 47
Ezekiel 47:16
חורן | גבול | אל | אשר | התיכון | חצר | חמת | גבול | ו בין | דמשק | גבול | בין | אשר | סברים | ברותה | חמת ׀ |
None | None | toward | which | None | None | heat/fury | None | and between | None | None | in between | which | None | None | heat/fury |
9016 | None Definition: verseEnd Root: None Exhaustive: None 4716 | מק maq Definition: properly, a melting, i.e. putridity Root: from H4743 (מקק); Exhaustive: from מקק; properly, a melting, i.e. putridity; rottenness, stink. 2362 חורן Chavrân Definition: Chavran, a region East of the Jordan Root: apparently from H2357 (חור) (in the sense of H2352 (חור)); cavernous; Exhaustive: apparently from חור (in the sense of חור); cavernous; Chavran, a region East of the Jordan; Hauran. | 1366 גבול gᵉbûwl Definition: properly, a cord (as twisted), i.e. (by implication) a boundary; by extension the territory inclosed Root: or גבל; (shortened) from H1379 (גבל); Exhaustive: or גבל; (shortened) from גבל; properly, a cord (as twisted), i.e. (by implication) a boundary; by extension the territory inclosed; border, bound, coast, [idiom] great, landmark, limit, quarter, space. | 9014 | ־ None Definition: link Root: None Exhaustive: None 413 אל ʼêl Definition: near, with or among; often in general, to Root: (but only used in the shortened constructive form אל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e. Exhaustive: (but only used in the shortened constructive form אל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in). | 834a אשר ʼăsher Definition: who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc. Root: a primitive relative pronoun (of every gender and number); Exhaustive: a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection. | 4716 | מק maq Definition: properly, a melting, i.e. putridity Root: from H4743 (מקק); Exhaustive: from מקק; properly, a melting, i.e. putridity; rottenness, stink. 2694 חצר התיכון Chătsar hat-Tîykôwn Definition: Chatsar-hat-Tikon, a place in Palestine Root: from H2691 (חצר) and H8484 (תיכון) with the article interposed; village of the middle; Exhaustive: from חצר and תיכון with the article interposed; village of the middle; Chatsar-hat-Tikon, a place in Palestine; Hazar-hatticon. | 4716 | מק maq Definition: properly, a melting, i.e. putridity Root: from H4743 (מקק); Exhaustive: from מקק; properly, a melting, i.e. putridity; rottenness, stink. 2694 חצר התיכון Chătsar hat-Tîykôwn Definition: Chatsar-hat-Tikon, a place in Palestine Root: from H2691 (חצר) and H8484 (תיכון) with the article interposed; village of the middle; Exhaustive: from חצר and תיכון with the article interposed; village of the middle; Chatsar-hat-Tikon, a place in Palestine; Hazar-hatticon. | 1321 | בשר bᵉshar Definition: {flesh (from its freshness); by extension, body, person; also (by euphemistically) the pudenda of aman} Root: (Aramaic) corresponding to H1320 (בשר) Exhaustive: (Aramaic) corresponding to בשר; {flesh (from its freshness); by extension, body, person; also (by euphemistically) the pudenda of aman}; flesh. 2574 חמת Chămâth Definition: Chamath, a place in Syria Root: from the same as H2346 (חומה); walled; Exhaustive: from the same as חומה; walled; Chamath, a place in Syria; Hamath, Hemath. | 1366 גבול gᵉbûwl Definition: properly, a cord (as twisted), i.e. (by implication) a boundary; by extension the territory inclosed Root: or גבל; (shortened) from H1379 (גבל); Exhaustive: or גבל; (shortened) from גבל; properly, a cord (as twisted), i.e. (by implication) a boundary; by extension the territory inclosed; border, bound, coast, [idiom] great, landmark, limit, quarter, space. | 996 | בין bêyn Definition: between (repeated before each noun, often with other particles); also as a conjunction, either...or Root: (sometimes in the plural masculine or feminine); properly, the constructive form of an otherwise unused noun from H995 (בין); a distinction; but used only as a preposition, Exhaustive: None 9002 ו None Definition: and Root: None Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’) | 1834 דמשק Dammeseq Definition: Damascus, a city of Syria Root: or דומשק; or דרמשק; of foreign origin; Exhaustive: or דומשק; or דרמשק; of foreign origin; Damascus, a city of Syria; Damascus. | 1366 גבול gᵉbûwl Definition: properly, a cord (as twisted), i.e. (by implication) a boundary; by extension the territory inclosed Root: or גבל; (shortened) from H1379 (גבל); Exhaustive: or גבל; (shortened) from גבל; properly, a cord (as twisted), i.e. (by implication) a boundary; by extension the territory inclosed; border, bound, coast, [idiom] great, landmark, limit, quarter, space. | 9014 | ־ None Definition: link Root: None Exhaustive: None 996 בין bêyn Definition: between (repeated before each noun, often with other particles); also as a conjunction, either...or Root: (sometimes in the plural masculine or feminine); properly, the constructive form of an otherwise unused noun from H995 (בין); a distinction; but used only as a preposition, Exhaustive: None | 834a אשר ʼăsher Definition: who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc. Root: a primitive relative pronoun (of every gender and number); Exhaustive: a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection. | 5453 סברים Çibrayim Definition: Sibrajim, a place in Syria Root: dual from a root corresponding to H5452 (סבר); double hope; Exhaustive: dual from a root corresponding to סבר; double hope; Sibrajim, a place in Syria; Sibraim. | 1268a ברותה Bêrôwthâh Definition: Berothah or Berothai, a place north of Palestine Root: or ברתי; probably from H1266 (ברות)lemma ברות first vowel, corrected to ברות; cypress or cypresslike; Exhaustive: or ברתי; probably from ברותlemma ברות first vowel, corrected to ברות; cypress or cypresslike; Berothah or Berothai, a place north of Palestine; Berothah, Berothai. | 9015 | ׀ None Definition: separate Root: None Exhaustive: None 1321 | בשר bᵉshar Definition: {flesh (from its freshness); by extension, body, person; also (by euphemistically) the pudenda of aman} Root: (Aramaic) corresponding to H1320 (בשר) Exhaustive: (Aramaic) corresponding to בשר; {flesh (from its freshness); by extension, body, person; also (by euphemistically) the pudenda of aman}; flesh. 2574 חמת Chămâth Definition: Chamath, a place in Syria Root: from the same as H2346 (חומה); walled; Exhaustive: from the same as חומה; walled; Chamath, a place in Syria; Hamath, Hemath. |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
LITV Translation:
Hamath, Berothah, Sibraim, which is between the border of Damascus and the border of Hamath; Hazarhatticon, which is by the border of Hauran.
Hamath, Berothah, Sibraim, which is between the border of Damascus and the border of Hamath; Hazarhatticon, which is by the border of Hauran.
ESV Translation:
Berothah, Sibraim (which lies on the border between Damascus and Hamath), as far as Hazer-hatticon, which is on the border of Hauran.
Berothah, Sibraim (which lies on the border between Damascus and Hamath), as far as Hazer-hatticon, which is on the border of Hauran.
Brenton Septuagint Translation:
Berothah, Sibraim, between the coasts of Damascus and the coasts of Hamath, the habitation of Saunan, which places are above the coasts of Hauran.
Berothah, Sibraim, between the coasts of Damascus and the coasts of Hamath, the habitation of Saunan, which places are above the coasts of Hauran.