Skip to content
ל צפון ו פתחי הם אחת אמה דרך ה פנימית אל רחב אמות עשר מהלך ה לשכות ו ל פני
NoneNoneoneNoneroadNonetowardNoneNonetena walking courseNoneNone
| | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
LITV Translation:
And before the rooms was a walk ten cubits wide, to the inside, a way of one cubit. And their doors were toward the north.
ESV Translation:
And before the chambers was a passage inward, ten cubits wide and a hundred cubits long, and their doors were on the north.
Brenton Septuagint Translation:
And in front of the chambers was a walk ten cubits in breadth, the length reaching to a hundred cubits; and their doors were northward.

Footnotes