Skip to content
ה צפון אל ה בנין נגד ו אשר ה גזרה נגד אשר ה לשכה אל ו יבא ני ה צפון דרך ה דרך ה חיצונה ה חצר אל ו יוצא ני
Nonea god/dont/towardNoneopposite/counterand whom/straightlyNoneopposite/counterwho/whichNonea god/dont/towardNoneNoneroadNoneNoneNonea god/dont/towardNone
| | | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And he will bring me forth to the enclosure without, the way a way of the north: and he will bring me to the cell which was over against the separated place, and which was over against the building to the north.
LITV Translation:
And he brought me out into the outer court northward. And he brought me into the room that was across from the separate area, which was in front of the building to the north.
ESV Translation:
Then he led me out into the outer court, toward the north, and he brought me to the chambers that were opposite the separate yard and opposite the building on the north.
Brenton Septuagint Translation:
And he brought me into the inner court eastward, opposite the northern gate: and he brought me in, and behold five chambers near the vacant space, and near the northern partition,

Footnotes