Chapter 41
Ezekiel 41:8
אצילה | אמות | שש | ה קנה | מלו | ה צלעות | מיסדות | סביב | סביב ׀ | גבה | ל בית | ו ראיתי |
None | None | Six | None | None | None | None | circling | circling | None | to the house | None |
9016 | None Definition: verseEnd Root: None Exhaustive: None 679 אציל ʼatstsîyl Definition: a joint of the hand (i.e. knuckle); also (according to some) a party-wall (Ezekiel 41:8) Root: from H680 (אצל) (in its primary sense of uniting); Exhaustive: from אצל (in its primary sense of uniting); a joint of the hand (i.e. knuckle); also (according to some) a party-wall (Ezekiel 41:8); (arm) hole, great. | 520a אמה ʼammâh Definition: properly, a mother (i.e. unit of measure, or the fore-arm (below the elbow), i.e. a cubit; also a door-base (as a bond of the entrance) Root: prolonged from H517 (אם); Exhaustive: prolonged from אם; properly, a mother (i.e. unit of measure, or the fore-arm (below the elbow), i.e. a cubit; also a door-base (as a bond of the entrance); cubit, [phrase] hundred (by exchange for מאה), measure, post. | 8337 שש shêsh Definition: six (as an overplus beyond five or the fingers of the hand); as ord. sixth Root: masculine ששה; a primitive number; compare H7797 (שוש) Exhaustive: masculine ששה; a primitive number; compare שוש; six (as an overplus beyond five or the fingers of the hand); as ord. sixth; six(-teen, -teenth), sixth. | 7070 | קנה qâneh Definition: a reed (as erect); by resemblance a rod (especially for measuring), shaft, tube, stem, the radius (of the arm), beam (of a steelyard) Root: from H7069 (קנה); Exhaustive: from קנה; a reed (as erect); by resemblance a rod (especially for measuring), shaft, tube, stem, the radius (of the arm), beam (of a steelyard); balance, bone, branch, calamus, cane, reed, [idiom] spearman, stalk. 9009 ה None Definition: the Root: None Exhaustive: definite article, the, used for all numbers and genders; originally a pronoun demonstrative, this. interrogative particle in direct and indirect questions; in disjunctive questions: whether--or. | 4393 מלא mᵉlôʼ Definition: fulness (literally or figuratively) Root: rarely מלוא; or מלו; (Ezekiel [41:8), from H4390 (מלא); Exhaustive: rarely מלוא; or מלו; (Ezekiel [41:8), from מלא; fulness (literally or figuratively); [idiom] all along, [idiom] all that is (there-) in, fill, ([idiom] that whereof...was) full, fulness, (hand-) full, multitude. | 6763 | צלע tsêlâʻ Definition: a rib (as curved), literally (of the body) or figuratively (of a door, i.e. leaf); hence, a side, literally (of a person) or figuratively (of an object or the sky, i.e. quarter); architecturally, a (especially floor or ceiling) timber or plank (single or collective, i.e. a flooring) Root: or (feminine) צלעה; from H6760 (צלע); Exhaustive: or (feminine) צלעה; from צלע; a rib (as curved), literally (of the body) or figuratively (of a door, i.e. leaf); hence, a side, literally (of a person) or figuratively (of an object or the sky, i.e. quarter); architecturally, a (especially floor or ceiling) timber or plank (single or collective, i.e. a flooring); beam, board, chamber, corner, leaf, plank, rib, side (chamber). 9009 ה None Definition: the Root: None Exhaustive: definite article, the, used for all numbers and genders; originally a pronoun demonstrative, this. interrogative particle in direct and indirect questions; in disjunctive questions: whether--or. | 4145 מוסדה mûwçâdâh Definition: a foundation; figuratively, an appointment Root: feminine of H4143 (מוסד); Exhaustive: feminine of מוסד; a foundation; figuratively, an appointment; foundation, grounded. Compare מיסדה. | 5439 סביב çâbîyb Definition: (as noun) a circle, neighbour, or environs; but chiefly (as adverb, with or without preposition) around Root: or (feminine) סביבה; from H5437 (סבב); Exhaustive: or (feminine) סביבה; from סבב; (as noun) a circle, neighbour, or environs; but chiefly (as adverb, with or without preposition) around; (place, round) about, circuit, compass, on every side. | 9015 | ׀ None Definition: separate Root: None Exhaustive: None 5439 סביב çâbîyb Definition: (as noun) a circle, neighbour, or environs; but chiefly (as adverb, with or without preposition) around Root: or (feminine) סביבה; from H5437 (סבב); Exhaustive: or (feminine) סביבה; from סבב; (as noun) a circle, neighbour, or environs; but chiefly (as adverb, with or without preposition) around; (place, round) about, circuit, compass, on every side. | 1363 גבה gôbahh Definition: elation, grandeur, arrogance Root: from H1361 (גבה); Exhaustive: from גבה; elation, grandeur, arrogance; excellency, haughty, height, high, loftiness, pride. | 1004b | בית bayith Definition: a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.) Root: probably from H1129 (בנה) abbreviated; Exhaustive: probably from בנה abbreviated; a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.); court, daughter, door, [phrase] dungeon, family, [phrase] forth of, [idiom] great as would contain, hangings, home(born), (winter) house(-hold), inside(-ward), palace, place, [phrase] prison, [phrase] steward, [phrase] tablet, temple, web, [phrase] within(-out). 9005 ל None Definition: to, for Root: None Exhaustive: None | 7200 | ראה râʼâh Definition: to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative) Root: a primitive root; Exhaustive: a primitive root; to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative); advise self, appear, approve, behold, [idiom] certainly, consider, discern, (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, [idiom] indeed, [idiom] joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, [idiom] be near, perceive, present, provide, regard, (have) respect, (fore-, cause to, let) see(-r, -m, one another), shew (self), [idiom] sight of others, (e-) spy, stare, [idiom] surely, [idiom] think, view, visions. 9001 ו None Definition: sequential 'and' Root: None Exhaustive: Verbal vav: joined to verb with no intervening prefix (usually conversive) (future<->past) |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
LITV Translation:
I also saw the height of the house all around, the foundations of the side rooms were a full reed, six cubits by joining.
I also saw the height of the house all around, the foundations of the side rooms were a full reed, six cubits by joining.
ESV Translation:
I saw also that the temple had a raised platform all around; the foundations of the side chambers measured a full reed of six long cubits.
I saw also that the temple had a raised platform all around; the foundations of the side chambers measured a full reed of six long cubits.
Brenton Septuagint Translation:
And as for the height of the house round about, each space between the sides was equal to a reed of six cubits;
And as for the height of the house round about, each space between the sides was equal to a reed of six cubits;