Skip to content
ל שרת ו יהוה אל לוי מ בני ה קרבים צדוק בני המה ה מזבח משמרת שמרי ל כהנים ה צפון דרך פני ה אשר ו ה לשכה
NoneHe Isa god/dont/towardNonethan sonsNoneNonesons/my sonthemselvesthe Place of SacrificeNonethose who guardNoneNoneroadNonewho/whichNone
| | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And the cell whose face the way of the north, for the priests watching the watches of the altar: they the sons of Zadok drawing near from the sons of Levi, to Jehovah to serve him.
LITV Translation:
And the room facing northward is for the priests, the keepers of the charge of the altar. They are the sons of Zadok who come near to Jehovah, of the sons of Levi, to minister to Him.
ESV Translation:
and the chamber that faces north is for the priests who have charge of the altar. These are the sons of Zadok, who alone among the sons of Levi may come near to the LORD to minister to him.”
Brenton Septuagint Translation:
And the chamber that looks to the north is for the priests that keep the charge of the altar: they are the sons of Zadok, those of the tribe of Levi who draw near to the Lord to serve him.

Footnotes